非洲本土漢語教師:學中文的條件變好 競爭更激烈

原標題 非洲本土漢語教師:學中文的條件變好了 競爭也更激烈了
國際在線報道(中國國際廣播電臺記者 朱宛玲):隨著中非經(jīng)貿(mào),、人文交流越來越頻繁,中文在非洲大陸也越來越受歡迎,。國家漢辦的最新數(shù)據(jù)顯示,,2012年以來,,非洲孔子學院的學員數(shù)量年增幅達到近36%,,漢語課程班次平均年增幅達到40.3%,;2017年,,在冊學員人數(shù)接近15萬人。在中文走入非洲大陸的過程中,,越來越多的非洲本土漢語老師也走上了中文課的講臺,。2017年,非洲地區(qū)的孔子學院為當?shù)嘏囵B(yǎng)師資約1500多人次,,聘用本土師資也有近百人,。非洲本土漢語老師在中文教學方面有什么體會?他們對未來有什么期待,?詳細情況,,請聽本臺駐津巴布韋記者朱宛玲的報道。

今年30歲的塞爾是莫桑比克蒙德拉內(nèi)大學孔子學院的本土漢語老師,。2012年,,蒙德拉內(nèi)大學孔子學院正式開班授課,從小喜歡看中國功夫電影的他利用工作之余的閑暇去蒙大孔院學習中文,,自此開始一步步“解鎖”這門來自古老東方的語言,。2017年7月,從中國取得碩士學位,、通過本土漢語教師資格考試后,,塞爾成為蒙德拉內(nèi)大學孔子學院的首位本土漢語老師,教授漢語入門等課程,。他認為,,和中國老師相比,自己更明白學生們的文化背景,,可以用“對比法”來讓學生更好理解中文,。
貝寧阿波美卡拉維大學孔子學院外方院長于連也認為,了解學生的母語有助于中文教學,,尤其對于中文初學者,。
作為津巴布韋大學孔子學院的首位本土漢語老師,目前已經(jīng)是津巴布韋大學孔子學院外方院長的李開明早在2011年就開始走上講臺,,教授中文了,。最近,他把自己教“漢字入門”這門課的講義加以整理,,出版了《漢字入門——以津巴布韋人的視角學漢字》一書,。他說,自己在教課時常用津巴布韋文化與社會生活中常見的意象來向?qū)W生們介紹漢字,,希望能借此拉近漢字與學生的距離,。
李開明和于連都是在沒學過中文的情況下去中國留學的。李開明留學時,,津大孔院才剛成立不久,。沒條件提前學中文,,李開明經(jīng)歷過留學初期去銀行換錢,因為語言不通花了好幾個小時的窘境,。而1987年就被政府公派到中國留學的于連,,去中國時連一張“我去北京語言學院”的紙條都不知道該怎么放。相較自己,,于連覺得現(xiàn)在的學生學中文的條件簡直太好了,。

就連三人中唯一在去中國前就學習過中文、學中文時間也最晚的塞爾,,也覺得自己的學生們學習中文的條件比五年多以前自己學中文時要好了許多,。
對于未來,這三名本土老師都有自己的規(guī)劃:塞爾想到中國去讀個博士,,繼續(xù)提高一下自己的中文水平,;李開明希望未來津大孔院畢業(yè)生都能通過漢語水平考試五級與六級的考試——這是漢語水平考試最高的兩個級別。而于連則期待,,能看到更多的貝寧本土老師走上中文講臺,。