

中新網(wǎng)3月5日電 《咬文嚼字》雜志日前公布了2008年的“十大流行語”,,去年在網(wǎng)絡(luò)上十分火爆的“山寨”入選其中。而響亮的“不折騰”之聲則傳遍了全世界,,成為一個(gè)世界流行語,。
據(jù)悉,此次“十大流行語”推選,、認(rèn)定,,遵循三個(gè)條件:第一,時(shí)尚性,。要能夠體現(xiàn)每一年度新聞媒體語言的和社會(huì)交際語言的特點(diǎn)。第二,,大眾性,。至少是經(jīng)常閱讀報(bào)刊的人群所熟悉所認(rèn)可的。第三,,具有某種表達(dá)效果,。或言簡意賅,,或形象生動(dòng),,或追新趨異,或突顯語意,,或發(fā)人深省,,或引導(dǎo)聯(lián)想。
根據(jù)這些要求,,《咬文嚼字》雜志社在2008年一年中,,廣泛收集社會(huì)語文生活使用中的高頻詞語,,約請應(yīng)用語言學(xué)界的專家、學(xué)者,,共同對這些詞語進(jìn)行評(píng)議,、甄別、比較,,最后認(rèn)定的“2008年十大流行語”是:
一,、山寨。
源自廣東話,。最早冒出來的是“山寨手機(jī)”,,那是一些用低廉成本制成的仿冒名牌產(chǎn)品的手機(jī)。此后語義逐漸發(fā)生變化,,除了用來指冒牌產(chǎn)品之外,,還可指“民間的”“非正式的”。
二,、雷,。
本是名詞,指云層放電時(shí)發(fā)出的響聲,。后來用于具有“雷”的震撼效果的人工制品,,如“地雷”“手雷”“魚雷”。現(xiàn)在大為流行的“雷”是動(dòng)詞,、形容詞,,表示受到驚嚇或十分震驚。如“被你雷得外焦里嫩”“一個(gè)最雷的詞語”,。
三,、囧。
一個(gè)早已廢棄不用的古字,,讀音為jiǒng,,義為“光”“明亮”。因它的字形很有特點(diǎn),,有點(diǎn)像人的臉部,,呆滯的四方臉,配著一個(gè)張著的大嘴巴,,兩眉向下耷拉著,,一副苦惱的樣子。并且,,它的字音又與“窘”相同,。于是古字今用,被賦予“郁悶,、尷尬,、無奈”之義,,東山再起。
四,、和,。
在北京奧運(yùn)會(huì)開幕式上異軍突起,“和”字成了萬眾矚目的對象,。全世界人民都看到中國人追求“和”,,熱愛“和好、和睦,、和氣,、和善、和平,、和順,、和衷共濟(jì)、和風(fēng)細(xì)雨,、和和美美”,。于是,“和”變成一個(gè)世界話題,,“和諧”更是成為人類共同追求的目標(biāo),。
五、不拋棄不放棄,。
長篇軍事題材小說《士兵突擊》和同名電視連續(xù)劇中的一句十分經(jīng)典的話,。寧可犧牲自己,也不拋棄戰(zhàn)友,;寧可犧牲自己,,也不放棄完成作戰(zhàn)任務(wù)�,!@是《士兵突擊》中英雄連隊(duì)“鋼七連”的靈魂,,也是戰(zhàn)士許三多的精神支柱。溫家寶總理在四川抗震救災(zāi)第一線,,發(fā)出了不惜代價(jià),、爭分奪秒,、不拋棄不放棄災(zāi)區(qū)每一位生命的號(hào)召,。“不拋棄不放棄”于是傳遍華夏大地的每一個(gè)角落,。
六,、口紅效應(yīng)。
在美國,,每當(dāng)經(jīng)濟(jì)不景氣的時(shí)候,,口紅反而熱賣,。因?yàn)榭诩t是廉價(jià)商品,也是婦女的生活必需品,。沒有“大錢”去買房,、買車、出國旅游,,用點(diǎn)“小錢”買一點(diǎn)“口紅”把自己打扮一下,,為生活增添點(diǎn)色彩,是不成問題的,�,?诩t效應(yīng),指的是經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)危機(jī)時(shí),,廉價(jià)的生活必需品不會(huì)受沖擊,,照樣會(huì)有好的市場。2008年,,金融風(fēng)暴襲遍全球,,“口紅效應(yīng)”隨之流行。
七,、拐點(diǎn),。
原是高等數(shù)學(xué)的術(shù)語,指曲線上凸與下凹的分界點(diǎn),。后來借用于經(jīng)濟(jì)學(xué),,指某種數(shù)值持續(xù)向高后轉(zhuǎn)低或者持續(xù)向低后轉(zhuǎn)高的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。現(xiàn)在多用來說明市場運(yùn)行中由高價(jià)位開始下跌或由低價(jià)位開始上升的轉(zhuǎn)折,。同樣是受金融風(fēng)暴的影響,,“拐點(diǎn)”也成為2008年的語詞寵兒。
八,、宅男宅女,。
來自日語。簡單地說,,“宅男”就是窩在家里的男人,,“宅女”就是窩在家里的女人。他們大多是獨(dú)身者,,十分倚賴電腦和網(wǎng)絡(luò),,不喜歡外出,不喜歡交際,,在家里做著自己愛做的事,,自得其樂。臺(tái)灣魔術(shù)演員劉謙就曾自稱“宅男”,。
九,、不折騰,。
胡錦濤總書記在中共十一屆三中全會(huì)30周年紀(jì)念會(huì)上說:只要我們不動(dòng)搖、不懈怠,、不折騰,,堅(jiān)定不移地推進(jìn)改革開放,堅(jiān)定不移地走中國特色社會(huì)主義道路,,就一定能夠勝利實(shí)現(xiàn)這一宏偉藍(lán)圖的奮斗目標(biāo),。“不折騰”三字立即引起了全世界的關(guān)注,,直接以漢語拼音“buzheteng”的詞形進(jìn)入英文語匯中,。“不折騰”傳遍了全世界,,成為一個(gè)世界流行語,。
十、非誠勿擾,。
本是馮小剛導(dǎo)演,、葛優(yōu)和舒淇主演的賀歲檔電影的片名。由于宣傳造勢到位,,影片上映后票房飆升,,沖破三億大關(guān)�,!胺钦\勿擾”這個(gè)四字格短語,,在2008年年底迅速走紅。
據(jù)了解,,《咬文嚼字》雜志社從今年開始,,將在其編寫的年度語文檔案《咬文嚼字綠皮書》中,逐年發(fā)布上一年度的“十大流行語”,。
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),,不代表中國僑網(wǎng)立場。
|