著名漢學(xué)家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委馬悅?cè)唤赵诮邮苡浾卟稍L時(shí)說,他在多年以前便預(yù)言中國大陸所使用的簡化字會(huì)恢復(fù)為繁體字,,并且這種信心從未動(dòng)搖。
馬悅?cè)徽f,,上世紀(jì)五十年代時(shí),曾有人認(rèn)為中國的方塊字不夠“現(xiàn)代化”,,并提出了用拼音代替漢字的想法,以向字母語言靠攏,,但事實(shí)上這根本是不可能的,。因?yàn)橹袊鞯胤窖郧Р钊f別,同一個(gè)詞就可能有多個(gè)發(fā)音,,假如真的使用拼音代替漢字,,那么至少需要十幾個(gè)拼音方案以適應(yīng)廣東話、閩南話那些方言,,換句話講,,一個(gè)國家內(nèi)會(huì)出現(xiàn)十幾種語言,這與當(dāng)年秦始皇“書同文”的做法相比,,豈不是歷史的倒退嗎,?
所以,漢字的發(fā)展,、變化是有規(guī)律的,,不可以被硬性改變。馬悅?cè)桓嬖V記者,,漢字從產(chǎn)生至今,,結(jié)構(gòu)一直是固定的,在秦漢之交有一百多年的時(shí)間里,,小篆,、隸書等漢字書寫形式又先后出現(xiàn),漢字最終走向成熟,,并且直到簡體字出現(xiàn)前,,漢字幾乎是沒什么變化的。而這件事情最大的意義就是使中國的歷史得以傳承,。舉例來說,,明清時(shí)期的人讀唐宋的文章是沒有任何障礙的,因?yàn)樗麄冏x,、寫的是同樣的文字,,可在使用簡體字的現(xiàn)在,卻不是任何一個(gè)人都能讀懂古籍了,,并且原因未必是詞句的晦澀,,而是很多人根本就不認(rèn)識(shí)繁體字,。
繁體字的第二個(gè)好處,就是與簡體字相比,,在讀,、寫甚至領(lǐng)會(huì)文字內(nèi)涵上更具美感。馬悅?cè)徽J(rèn)為,,很多書法家在書寫漢字時(shí)一直堅(jiān)持使用繁體字,,并不僅僅因?yàn)樽裱瓊鹘y(tǒng),,更主要的是在于繁體字更具美學(xué)意義。例如很多繁體字,能使人很容易地發(fā)現(xiàn)其或象形,、或會(huì)意,,從而去領(lǐng)略文字所傳達(dá)的歷史,、文化韻味,,可在相當(dāng)多簡體字中,人們已經(jīng)找不到漢字所具有的那種美學(xué)信息了,。
馬悅?cè)徽f,,很多人反對(duì)繁體字的理由是認(rèn)為繁體字難寫、難學(xué),,但事實(shí)并非如此,。馬悅?cè)划?dāng)年教外國學(xué)生學(xué)漢語,是把繁體字,、簡體字同時(shí)教給他們的,,這樣的話,一名學(xué)生一學(xué)期大體上可以學(xué)500個(gè)左右的漢字,,三年下來就可以掌握3000多個(gè)漢字,,對(duì)于日常的聽說讀寫而言,這些漢字已經(jīng)足夠了,。比如《毛澤東全集》也只使用了2000多個(gè)漢字而已,,還有《道德經(jīng)》使用的漢字就更少。所以馬悅?cè)徽J(rèn)為,,學(xué)習(xí)繁體字其實(shí)很容易,,而恢復(fù)繁體字也不難。
馬悅?cè)灰渤姓J(rèn),,把在中國大陸使用了近五十年代的簡體字改回繁體字是需要付出一定代價(jià)的,,但考慮到中國五千年歷史的傳承,以及漢字美學(xué)的表達(dá),,付出這些代價(jià)是值得的,。
展望漢字發(fā)展的未來,馬悅?cè)徽f,中國的方塊字堪稱世界上最發(fā)達(dá)的文字,,甚至在某種程度上可以這樣認(rèn)為,,在歷史上,面積廣大,、人口眾多,、方言龐雜的中國其實(shí)是被方塊字統(tǒng)一在一起的,而今天人們所看到的繁體漢字就更加成熟,、完善了,,使其再復(fù)雜一些沒有必要,但隨意地簡化其實(shí)也是違背漢字發(fā)展規(guī)律的,,所以把簡體字恢復(fù)為繁體字,,就是在按照漢字發(fā)展的規(guī)律辦事了。(雷達(dá))
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),,不代表中國僑網(wǎng)立場。
|