

日前,,漢語口語水平測試鑒定會在天津市語言文字培訓(xùn)測試中心舉行,,一項針對母語非漢語人士及華人華裔的漢語口語水平測試即將推出。隨著中國綜合國力的不斷增強,,加之金融風(fēng)暴的推波助瀾,,越來越多的外國人選擇到中國“淘金”�,;诖�,,一股漢語培訓(xùn)熱潮也迅速襲來——很多人甚至開始想象:“實用漢語”時代來了嗎?
2009年5月6日,,馬來西亞教育部副部長魏家祥作為中國有史以來第一位參加漢語口語水平測試的最高級別外國政要,,來天津進行漢語口語水平測試后給予高度評價:“很高興,我把自己第一次漢語測試的體驗獻給了天津,!漢語口語水平測試是一個設(shè)計很專業(yè)的測試,,感覺很親切生動,是很實用的,,未來發(fā)展的潛力是巨大的,。”
漢語的魅力
對很多外國人來說,,漢字最大的魅力或許并不在于數(shù)千年傳承的歷史以及優(yōu)美的書寫——越來越多的人從“Made in China”商標中讀出誘人的商機,。沒有人能說得清,那些操著生硬漢語,、興致勃勃學(xué)習(xí)漢語的外國人,,有多少人是出于對中國文化的熱愛,又有多少人是出于對事業(yè)前景的預(yù)期以及商業(yè)利益的驅(qū)使,。
金融危機爆發(fā)后,,很多華盛頓的漢語學(xué)習(xí)班反而愈加搶手。根據(jù)漢辦(中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室)估計,,今年全球?qū)W習(xí)漢語的外國人將達到1億人,。即便是在使用“世界普通話”——英語的許多國家中,,漢語學(xué)習(xí)者也在急劇增加,學(xué)習(xí)漢語正在逐漸成為一件不僅時髦,,而且實用的事情,。在美國,只要母語是漢語,,就能夠有機會找到教漢語的工作,。一些急需漢語老師的語言學(xué)校常常貼出廣告招收母語是漢語的代課老師,無需教師工作背景,,只要會說普通話,,學(xué)校就代為培訓(xùn),收入為每小時20到35美元不等,。這一幕似乎與早些年在中國的景象頗為相似:很多會說英語的外國人來到中國,,最省時省心省力的工作就是做一名外教,而且收入不菲,。
美國總統(tǒng)奧巴馬曾經(jīng)在一次講話中不經(jīng)意提到:只有注重教育,,我們孩子的未來才有可能和北京的孩子們一比高下。根據(jù)華盛頓政府應(yīng)用語言中心的調(diào)查報告顯示,,2008年,,有3%的美國小學(xué)開設(shè)了漢語課程,這一數(shù)字比1997年增長了10倍,,是所有外語課程中增幅最大的。甚至英國歷史學(xué)家奈爾·弗格森在其新書《金錢的崛起:世界金融史》中,,也使用了一個前所未有的新詞:Chimerica——在世界金融版圖中由中國和美國所衍生的新國度,。學(xué)習(xí)漢語并不僅僅是掌握一種外語那么簡單,外國一些教育專家表示,,那些去過中國的學(xué)生,,具有更強的理解不同文化差異的能力。
今天,,讓漢語成為像英語或法語那樣的世界語言仍有很長一段路要走,。一些冷靜的教育學(xué)者認為,目前的“漢語熱”可以看做是金融危機給漢語普及帶來了一次“補漲”的機會——經(jīng)濟強盛或許可成為語言推廣的催化劑,,“但它絕不會是贏得全世界人對中國文化無限崇尚的奠基石,。”
口語:漢語推廣利器
天津市語言文字培訓(xùn)測試中心主任趙紅弢寫過這樣一副對聯(lián):“文化興邦邦興文化興,,漢語強國國強漢語強,。”而在漢語口語水平測試的宣傳片中,,我們也看到諸如“天下通語”這樣的詞語,。據(jù)專家介紹,,口語水平測試涉及語言學(xué)、心理學(xué)和語言測量學(xué)等多個學(xué)科領(lǐng)域的專業(yè)知識,,測試內(nèi)容中也融入了大量的中國傳統(tǒng)文化知識,,很大程度上避免了以往“重讀寫,輕聽說”的狀況,。
趙紅弢介紹說,,目前語言文字工作主要有兩方面,即語言文字工作的社會性和工具性,�,!吧鐣躁P(guān)系到整個語言文字工作的定位,它和民族國家都聯(lián)系在一起,,關(guān)系民族的團結(jié)和國家的統(tǒng)一,,這其中也包括文化的發(fā)展和文化的和諧。現(xiàn)在的世界已經(jīng)形成一個地球村,,在這個地球村中各種文化相互融合,,其中中華文化源遠流長,是四大文明之一,,也是唯一延續(xù)至今的一大文明,。”歷史經(jīng)驗已經(jīng)證明,,沒有文化作為支撐,,經(jīng)濟發(fā)展要受到阻礙,也會影響民族的崛起和國家真正的富強,�,!澳壳埃跐h語國際推廣的過程中,,我覺得工作做得還是很有影響的——世界各地的孔子學(xué)院和漢文化推廣基地都發(fā)展得很好,,而且有越來越多的外國人甚至國家政要,都開始關(guān)注和學(xué)習(xí)漢語和中國文化,�,!壁w紅弢認為,世界格局的變化以及金融危機的爆發(fā)使得中國成為能夠給世界帶來更多利好的國家,,也更適合投資,,“這會對漢文化的發(fā)展帶來空前好的前景”。
英語在推廣過程中其實有很多成功的經(jīng)驗值得借鑒,�,!皻W美很多國家在推廣英語的同時也在輸出他們的文化,在這一點上我們與歐美國家之間存在嚴重的‘逆差’�,!闭Z言和文字是文化的重要載體,,脫離了文化背景,語言和文字也就變得空洞無力,�,!巴鈬藢W(xué)漢語是想了解中國,要在中國生存,、工作,、經(jīng)商。他要在中國謀求發(fā)展,,只會幾個字音解決不了問題,,要能夠與人交往。漢語是一種工具,,它是幫助人們做各種事情的,,要達到交際目的——只有做到這點漢語才算是學(xué)到家�,!壁w紅弢指出,,當下很多漢語培訓(xùn)機構(gòu)恰恰忽略了“應(yīng)用”。他認為,,目前漢語教學(xué)亟待解決的是“三教”問題:即教師,、教材和教法�,!拔覀兺菩械臐h語口語水平測試,,實際上就是針對歐美國家母語非漢語人群,提高它們學(xué)習(xí)漢語的熱情,�,!�
眾所周知,漢字是一種比較難學(xué)的文字,,但在人與人實際交流中應(yīng)用語言更多,�,!拔覀冏鲞^調(diào)查,,有六到七成的人交流時使用口語,只有三到四成人使用書面語交流,。設(shè)計口語水平測試的初衷,,就是讓學(xué)習(xí)漢語的人初學(xué)時就能感受到成功的快樂,這是一種激勵教育,,而不是挫敗教育,。激發(fā)他們對漢語的興趣,對中國文化的興趣,,這樣漢語就會有生命力,,就會有更多人了解和學(xué)習(xí)漢語,。”
馬慶株:漢語遭遇“外熱內(nèi)冷”
談及漢語傳播的現(xiàn)狀,,南開大學(xué)文學(xué)院中文系教授,、中國語文現(xiàn)代化學(xué)會會長馬慶株教授認為,盡管目前外國人學(xué)習(xí)漢語的熱情和積極性很高,,但國人在“英語熱”尚未退潮的情況下似乎忽視了自己的母語,。
《城市快報》(以下簡稱“快報”):您怎么看現(xiàn)在的英語熱?
馬慶株:現(xiàn)在整個社會都為英語而瘋狂,,這是一個很奇怪的現(xiàn)象,。我們開放需要外語,但外語似乎并不只是英語,,現(xiàn)在從幼兒園到老人全都學(xué)英語,,這是一個史無前例的“奇觀”——這也威脅到我們的漢語。現(xiàn)在很多人,,包括中文系的學(xué)生,,都已經(jīng)不讀中國的傳統(tǒng)經(jīng)典文學(xué)名著了。我做過幾次調(diào)查,,在選修課上問本科的學(xué)生們四大古典名著全看過的有幾位,?一位都沒有,這還是中文系的學(xué)生�,,F(xiàn)在似乎西方文化更受人們重視,,而中國的傳統(tǒng)文化面臨著西方文化的威脅。
快報:這種現(xiàn)象對于漢語傳播有什么影響,?
馬慶株:時下外國人都在積極學(xué)漢語,,使得漢語學(xué)習(xí)形成了“外熱內(nèi)冷”�,!皟�(nèi)冷”現(xiàn)在太成問題了,,已經(jīng)到了應(yīng)該采取措施的時候。如果我們自己不重視漢語,,將來國際上的漢語傳播會受到國內(nèi)這種風(fēng)氣的影響,。請國人重視我們的語言文字,我的韓國研究生告訴我一個情況,,首爾大學(xué)中文系的學(xué)生紛紛轉(zhuǎn)系到英文系——因為他們覺得中國人都在學(xué)英語,,我們學(xué)會英語就能夠和中國人交流,沒有必要再學(xué)漢語,。我們過度重視英語,,結(jié)果妨礙了漢語傳播。
我們的很多大學(xué)生現(xiàn)在英語比漢語好,寫英文文章還能寫得比較通順,,寫中文文章就不能寫得很通順,,中國話不會說了。現(xiàn)在大學(xué)很強調(diào)英語寫作能力,,理科的博士生都希望他們能在國外發(fā)表文章——我們投入大量資金搞科研,,研究成果不首先在國內(nèi)發(fā)表,先拿到國外發(fā)表,,讓英國,、美國、澳大利亞和加拿大這些英語國家先看到我們的科研成果,。
快報:在這方面國外有些怎樣的經(jīng)驗,?
馬慶株:我教過的一些日本博士生和韓國博士生,他們的英語糟糕極了,。他們都是政府從各大學(xué)挑出來的尖子,,到中國來學(xué)習(xí)。其中有的日本學(xué)生感到很奇怪,,為什么中國的學(xué)校和學(xué)生那么重視英語,?他們的做法是把科技文獻大量翻譯成日文,日本的科技文獻翻譯著作出版量世界第一,。他們重視提高本國語言的價值,,提高日語文獻的信息量。我們則強調(diào)讀原文,,不提倡翻譯,。日本特別強調(diào)翻譯人才,讓少數(shù)人的外語特別精——不只是英語,,還有其他語種——然后把各國有用的文獻資料都翻譯成日文,,這樣就提高了日語的價值,學(xué)會日語后就能接觸全世界最新的科技信息,。我們則是主動降低漢語的科技價值,。
快報:現(xiàn)在的英語學(xué)習(xí)熱潮似乎也產(chǎn)生了一些反作用。
馬慶株:雖然現(xiàn)在學(xué)英語人很多,,但另一方面我們還缺乏英語翻譯人才——因為雖然會英語的人多了,,但他們的漢語沒學(xué)好,英語翻譯不成通順的漢語,。所以盡管很多人學(xué)英語,,可是還缺少英語翻譯,,這就是我們不重視母語的結(jié)果,。(張帆)