
現(xiàn)狀:中文熱背后存隱憂挑戰(zhàn)
業(yè)內(nèi)人士指出,,在不斷升溫的中文熱背后,,美國(guó)中文教育也面臨一些隱憂和挑戰(zhàn)。
首先,,各地發(fā)展不平衡,,民眾尚未真正意識(shí)到中文的重要性。
芝加哥全球事務(wù)委員會(huì)的民調(diào)顯示,,只有11%的美國(guó)父母認(rèn)為,,讓孩子學(xué)中文很重要,而82%的中國(guó)父母認(rèn)為孩子學(xué)習(xí)英文很重要,。
該委員會(huì)主席鮑頓表示,,這種不平衡顯示,美國(guó)民眾雖然逐漸意識(shí)到中國(guó)的重要性,,但并沒(méi)有做好準(zhǔn)備迎接中國(guó)崛起,。美中關(guān)系正處于微妙階段,語(yǔ)言教育是兩國(guó)加強(qiáng)相互理解的關(guān)鍵渠道,。
猶他州州長(zhǎng)亨茨曼強(qiáng)調(diào),,沒(méi)有比語(yǔ)言文化在太平洋兩岸架起橋梁更重要的了,如果猶他州能做到,,美國(guó)其它地區(qū)更應(yīng)當(dāng)能做到,。
其次,中文項(xiàng)目一哄而上,,難免魚目混珠,,泥沙俱下,。
南佛羅里達(dá)大學(xué)中文副教授謝博德說(shuō),當(dāng)年他學(xué)中文時(shí),,有中文系的大學(xué)肯定都不錯(cuò),,而現(xiàn)在到處都有中文系,但質(zhì)量參差不齊,。
他認(rèn)為,,美國(guó)學(xué)生中文學(xué)到高級(jí)時(shí),要進(jìn)一步提高很困難,,問(wèn)題在于美國(guó)的大學(xué)沒(méi)能將語(yǔ)言與文化融合起來(lái),。不了解中國(guó)文化,學(xué)習(xí)中文也就很難融會(huì)貫通,、運(yùn)用自如,。
由于師資嚴(yán)重缺乏,許多沒(méi)有受過(guò)正規(guī)教育專業(yè)訓(xùn)練的華人在當(dāng)中文老師,,而一些中文水平不高的美國(guó)人也勉為其難地教中文課,。
中國(guó)國(guó)家漢辦副主任王永利透露,漢辦2005年到2008年共向美國(guó)派遣了近800名中文教師,,分布在36個(gè)州的學(xué)校里教授中文,。他表示,現(xiàn)在孔子學(xué)院在美國(guó)已有一定規(guī)模,,下一步主要是抓質(zhì)量,。要加大師資培訓(xùn)力度,漢辦與美國(guó)大學(xué)合作,,開辦漢語(yǔ)教師的執(zhí)照項(xiàng)目,,培養(yǎng)當(dāng)?shù)亟處煟言诟鐐惐葋喆髮W(xué),、密歇根州立大學(xué),、馬里蘭大學(xué)等地開展。
美國(guó)第一所孔子學(xué)院--馬里蘭大學(xué)孔子學(xué)院院長(zhǎng)劉全生呼吁,,美國(guó)的孔子學(xué)院應(yīng)加強(qiáng)學(xué)術(shù)交流,,共享資源,在師資培訓(xùn)方面開展合作,。
第三,,中文教材本地化勢(shì)在必行。中國(guó)國(guó)內(nèi)針對(duì)北美漢語(yǔ)教學(xué)提供的教材有2000余種,,但很多教師反映現(xiàn)有教材沒(méi)有實(shí)現(xiàn)美國(guó)本土化,,不符合美國(guó)學(xué)生的思維模式和生活環(huán)境,出現(xiàn)“水土不服”的問(wèn)題,。
對(duì)此,,中國(guó)漢辦和國(guó)務(wù)院僑辦都表示,,很重視這個(gè)問(wèn)題,會(huì)不斷改進(jìn),,但解決起來(lái)并非朝夕之功。
學(xué)生艾克雷:學(xué)中文使中國(guó)不再遙遠(yuǎn)
17歲的艾克雷(Eric Emer)是芝加哥郊區(qū)的高三學(xué)生,,學(xué)習(xí)中文剛3年,,最近在全美中學(xué)生“漢語(yǔ)橋”演講比賽中獲得第三名。
艾克雷來(lái)自一個(gè)典型的美國(guó)中上層白人家庭,,與中國(guó)沒(méi)有任何淵源關(guān)系,。
他告訴記者,學(xué)中文之前,,只覺(jué)得中國(guó)非常遙遠(yuǎn),,對(duì)中國(guó)一無(wú)所知。
3年前,,艾克雷所在的高地公園高中開設(shè)中文課,,只因?yàn)橹形淖挚雌饋?lái)很不一樣,很有意思,,他選擇了中文,。他說(shuō):“我知道學(xué)中文很難,但我是一個(gè)有雄心的人,,喜歡有挑戰(zhàn)性的工作,。”
艾克雷功課門門優(yōu)秀,,他把認(rèn)真勁兒用在學(xué)中文上,,進(jìn)步很快。他的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),,靠字正腔圓的朗誦,,他得了全美中學(xué)生中文演講比賽的第三名。
艾克雷說(shuō),,學(xué)中文時(shí)聲調(diào)和漢字筆劃最難,。不小心很容易鬧笑話,比如把“餃子”說(shuō)成“腳趾”,。為了幫助學(xué)生發(fā)音,,老師把電子琴都用上了,上中文課時(shí)像音樂(lè)家,,寫漢字時(shí)又像畫家,。
說(shuō)起自己的高材生,艾克雷的老師王瑋芳充滿了憐愛之情,。來(lái)美15年,,見證中文熱在美國(guó)的興起,,3年前開始當(dāng)中文教師,王瑋芳傾注了很多心血,,光給孩子取名就字字斟酌:司紫薇,、艾杰平、孔月娥,,既要與他們的英文名字諧音,,又要有中文寓意。
在教學(xué)過(guò)程中,,王瑋芳體驗(yàn)著中美文化的差異,。她說(shuō),美國(guó)的孩子獨(dú)立性強(qiáng),,比較自由散漫,。王瑋芳就在中文課上引進(jìn)起立、鞠躬的儀式,,體現(xiàn)師生互相尊敬,,還讓學(xué)生輪流當(dāng)班長(zhǎng),培養(yǎng)他們的負(fù)責(zé)任意識(shí),。
王瑋芳說(shuō),,要讓美國(guó)學(xué)生喜歡中文,必須激發(fā)他們的興趣,,寓教于樂(lè)很重要,。為此她使出“十八般武藝”,教學(xué)生炒飯,、包餃子,,讓美國(guó)學(xué)生感受中餐文化;為了講解中文動(dòng)詞,,她連太極拳都用上了,。
讓她欣慰的是,不少學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)中文,,對(duì)中國(guó)產(chǎn)生越來(lái)越濃厚的興趣,,甚至連他們的家長(zhǎng)也開始了解中國(guó)。現(xiàn)在《北京歡迎你》成了他們學(xué)校最流行的中文歌曲,。
艾克雷今年夏天要去中國(guó)參加夏令營(yíng),。明年即將上大學(xué)的艾克雷瞄準(zhǔn)斯坦福大學(xué),原因是那里的中文系很強(qiáng),,也有他想上的經(jīng)濟(jì)和工程專業(yè),,還有一個(gè)原因,那里離中國(guó)更近,。