華媒:大馬一地區(qū)改名“成邦江” 或源于華裔傳說(shuō)
中國(guó)僑網(wǎng)7月10日電 據(jù)馬來(lái)西亞《詩(shī)華日?qǐng)?bào)》報(bào)道,,近日,,馬來(lái)西亞首席部長(zhǎng)巴丁宜阿邦佐哈里同意重新使用成邦江省的名字。雖然“成邦江”名字來(lái)源不詳,但有一則關(guān)于華裔的傳說(shuō)相當(dāng)普遍,。
據(jù)傳說(shuō),,很久前,,在馬來(lái)西亞魯巴河河岸的一間簡(jiǎn)陋小屋里住了一戶華裔,,他從事小生意兼務(wù)農(nóng)。在附近的峇魯河河面上,,有個(gè)華裔家庭每天在船上賣雜貨,。由于生意上的摩擦,造成兩家人沒(méi)有來(lái)往,。
一天,,一名岸上華裔的伊班(婆羅洲上的原住民達(dá)雅族的一個(gè)分支)朋友從長(zhǎng)屋出來(lái),想要探訪其華人朋友,。但是,,當(dāng)他抵達(dá)時(shí),岸上華人正在田里耕田,。該名伊班人便詢問(wèn)在船上的華人其去向,。
船上華人一時(shí)口快,以潮州語(yǔ)及伊班語(yǔ)參半說(shuō):“Si Magang”,,意思是“死光了,!”
該名伊班人一知半解,隨后便回到長(zhǎng)屋,。從此以后,,當(dāng)他要探訪其華人朋友,就表示,,他要去“Si Magang”,。久而久之,“Si Magang”就變成“Simanggang”(成邦江)了,。
在砂拉越歷史中,,成邦江在殖民地時(shí)代也被稱為第二省。它是砂拉越第二代拉惹查爾斯布洛克在1873年的行政中心,。成邦江于1973年10月20日的“斯里阿曼”宣誓行動(dòng)后,,被改為斯里阿曼。
當(dāng)時(shí),,由北加里曼丹人民游擊隊(duì)主任兼政委黃紀(jì)作所率領(lǐng)的人簽署“斯里阿曼宣誓”,,放下武器走出森林。
馬來(lái)西亞首席部長(zhǎng)巴丁宜阿邦佐哈里7日已同意重新使用成邦江省的名字,,而斯里阿曼市鎮(zhèn)則保留其原名,。