華媒:大馬一地區(qū)改名“成邦江” 或源于華裔傳說
中國僑網(wǎng)7月10日電 據(jù)馬來西亞《詩華日報》報道,,近日,,馬來西亞首席部長巴丁宜阿邦佐哈里同意重新使用成邦江省的名字,。雖然“成邦江”名字來源不詳,,但有一則關(guān)于華裔的傳說相當普遍,。
據(jù)傳說,很久前,,在馬來西亞魯巴河河岸的一間簡陋小屋里住了一戶華裔,,他從事小生意兼務(wù)農(nóng)。在附近的峇魯河河面上,,有個華裔家庭每天在船上賣雜貨,。由于生意上的摩擦,造成兩家人沒有來往,。
一天,,一名岸上華裔的伊班(婆羅洲上的原住民達雅族的一個分支)朋友從長屋出來,想要探訪其華人朋友,。但是,,當他抵達時,岸上華人正在田里耕田,。該名伊班人便詢問在船上的華人其去向,。
船上華人一時口快,以潮州語及伊班語參半說:“Si Magang”,,意思是“死光了,!”
該名伊班人一知半解,隨后便回到長屋,。從此以后,,當他要探訪其華人朋友,就表示,,他要去“Si Magang”,。久而久之,“Si Magang”就變成“Simanggang”(成邦江)了,。
在砂拉越歷史中,,成邦江在殖民地時代也被稱為第二省。它是砂拉越第二代拉惹查爾斯布洛克在1873年的行政中心,。成邦江于1973年10月20日的“斯里阿曼”宣誓行動后,,被改為斯里阿曼。
當時,,由北加里曼丹人民游擊隊主任兼政委黃紀作所率領(lǐng)的人簽署“斯里阿曼宣誓”,,放下武器走出森林。
馬來西亞首席部長巴丁宜阿邦佐哈里7日已同意重新使用成邦江省的名字,,而斯里阿曼市鎮(zhèn)則保留其原名,。