“永恒的莎士比亞”走進孔孟之鄉(xiāng) 促中英文化交流
中新網(wǎng)濟南11月30日電 (趙曉)英國駐華使館于30日攜“永恒的莎士比亞”紀(jì)念活動走進山東大學(xué),來自英國的戲劇專家與山東學(xué)術(shù)界,、文化界人士以及山東的大學(xué)生們同臺互動,,促進中英文化交流,。
莎士比亞是英國文學(xué)史上杰出的戲劇家,、詩人,在世界文化藝術(shù)史上占有重要地位,。來自英國的文學(xué)戲劇專家Duncan Lees在現(xiàn)場通過案例分析方法探索莎士比亞經(jīng)典戲劇作品中核心角色在舞臺上和電影中的刻畫方法,,邀請學(xué)生上臺朗誦莎士比亞劇作的經(jīng)典臺詞,帶動觀眾融入戲劇演出的氛圍中,。在Duncan Lees看來,,欣賞莎士比亞作品,邀請學(xué)生演繹是最好的理解方法,。
來自英國莎士比亞環(huán)球劇院的專家Jack Murray和Olivia Mace在臺上通過游戲的方式與學(xué)生互動,,為學(xué)生示范指導(dǎo)莎士比亞戲劇表演的發(fā)聲方式。
山東大學(xué)外國語學(xué)院英語專業(yè)本科生刁靈慧在現(xiàn)場說,,莎翁的文學(xué)作品是英語專業(yè)的必修課,,通過環(huán)球劇場專家聲情并茂的指導(dǎo),讓她切身地體驗了戲劇表演的發(fā)聲與臺詞節(jié)奏,,對作品也有了更深刻認(rèn)識,。
“莎士比亞和中國明代劇作家湯顯祖是同時代東西方兩大文學(xué)巨匠,不同的文化背景描繪共同的情感,?!鄙綎|省文化廳對外文化聯(lián)絡(luò)處處長文善常在接受記者采訪時談到,此次活動推動了中英文化交流,,加深了互相理解,。莎士比亞的很多作品堪稱經(jīng)典,用詞講究,,對青年學(xué)生而言是不可多得的學(xué)習(xí)機會,。
英國駐華使館參贊Nick Low在致辭中表示,2016年是莎士比亞和湯顯祖逝世400周年,。在山東大學(xué)舉辦“永恒的莎士比亞”紀(jì)念活動,,使學(xué)校師生體驗了解莎士比亞作品,激發(fā)并促進中英在文化,、教育領(lǐng)域的交流,。
山東大學(xué)外國語學(xué)院院長王俊菊提到,梁實秋是中國獨自翻譯《莎士比亞全集》的第一人,,他在山大期間將莎士比亞作品引進了大學(xué)課堂,幫助學(xué)生們了解英國文化。莎士比亞的研究,、翻譯和教學(xué)是山東大學(xué)外國語學(xué)院的傳統(tǒng)和優(yōu)勢,。
據(jù)悉,“永恒的莎士比亞”活動于2016年啟動,,紀(jì)念威廉·莎士比亞逝世400周年,。一年間,在中國多個城市通過舞臺表演,、影片展播,、演講等方式分享莎士比亞作品,讓更多中國人重新探索并欣賞莎士比亞的文學(xué)經(jīng)典,。(完)