食藥監(jiān):中成藥命名新規(guī)不涉含傳統(tǒng)文化的老字號(hào)
原標(biāo)題 食藥監(jiān)總局:中成藥命名新規(guī)不涉及云南白藥等蘊(yùn)含傳統(tǒng)文化的老字號(hào)
新華社北京3月23日電(記者陳聰)國家食品藥品監(jiān)督管理總局藥化注冊(cè)司有關(guān)負(fù)責(zé)人23日就中成藥命名新規(guī)表示,該規(guī)定不涉及承載中醫(yī)藥傳統(tǒng)文化的藥品名稱,如云南白藥,、同仁堂等來自經(jīng)典古方的藥品不在改名之列,。
此前,食藥監(jiān)總局就《中成藥通用名稱命名技術(shù)指導(dǎo)原則(征求意見稿)》向社會(huì)公開征求意見,,引發(fā)各界熱議,。意見稿提出,中成藥命名不應(yīng)采用夸大,、自詡,、不切實(shí)際的用語,如“寶”“靈”“精”“強(qiáng)力”“速效”等,,以及“御制”“秘制”等溢美之詞,。
該負(fù)責(zé)人表示,中成藥命名新規(guī)主要針對(duì)的是今后新批準(zhǔn)的藥品,,同時(shí)也要對(duì)已上市藥品中夸大其詞,、暗示療效、不科學(xué)的中藥命名進(jìn)行調(diào)整,。
該負(fù)責(zé)人指出,,藥品名稱作為藥品標(biāo)準(zhǔn)的一部分,是藥品監(jiān)管的重要內(nèi)容之一,,必須規(guī)范,,嚴(yán)格管理,企業(yè)要保證其藥品不能對(duì)消費(fèi)者造成誤導(dǎo),。藥品名稱不能明示或暗示療效,,是藥品名稱的基本要求。
據(jù)了解,,下一步對(duì)于已上市的中成藥中根據(jù)有關(guān)規(guī)定確需修改名稱的產(chǎn)品,,食藥監(jiān)總局將給予其一定的過渡期,在過渡期內(nèi),,采取加括號(hào)的方式允許老名稱使用,,讓患者和醫(yī)生逐步適應(yīng)。