美國(guó)人在中國(guó)賣(mài)“包薩”:包子皮兒里裝比薩餡
參考消息網(wǎng)4月4日?qǐng)?bào)道 外媒稱(chēng),,把中國(guó)和意大利的兩種人氣美食結(jié)合到一起,,你會(huì)得到什么,?答案是“包薩”,。
據(jù)路透社3月29日?qǐng)?bào)道,,把包子餡兒換成奶酪,、西紅柿等比薩配料的創(chuàng)意,,是美國(guó)咨詢師亞歷克斯·克里與客戶在中國(guó)南方辦事時(shí)想到的,。
“我們當(dāng)時(shí)說(shuō),,也許可以把包子和更傳統(tǒng)的美國(guó)食品,,比如漢堡包之類(lèi)的東西結(jié)合起來(lái)。然后有人來(lái)了句‘比薩包子’,,我就說(shuō)‘包薩’,!”克里對(duì)英國(guó)路透電視公司記者說(shuō),“后來(lái)我越想越覺(jué)得也許可以考慮考慮,?!?/p>
回到美國(guó)后,克里嘗試了各種配方,。他后來(lái)辭掉工作,,于2016年搬到中國(guó),在北京一家商場(chǎng)的地下一層開(kāi)了一家店鋪,。
“包薩”現(xiàn)在有四種口味:“意式瑪格麗特”,、“肉食之愛(ài)”、“BBQ烤雞”和“辣味夏威夷”,。兩個(gè)包子的售價(jià)是20元人民幣,。
歐文·鄭最近在北京一次推廣活動(dòng)上品嘗了一個(gè)包薩,,他說(shuō)自己很喜歡把辣味與軟黏的奶酪結(jié)合起來(lái)的感覺(jué)?!斑@是我第一次吃這樣的包子,。”他說(shuō),,“我覺(jué)得不賴(lài),。”
但售賣(mài)傳統(tǒng)包子的人不這么認(rèn)為,。包子鋪老板占覓覓(音)說(shuō):“我覺(jué)得(“包薩”)在中國(guó)火不起來(lái),。”(編譯/劉子彥)