女人扒开腿让男生桶视频免费_18处破外女出血视频在线观看_久久久久国色AV免费观看_亚洲欧美日韩一级特黄大片_国产美女直播喷水在线观看_麻豆精东天美传媒mD0076_免费一级A片毛毛片在线播放99_男女一边摸一边做爽爽的免费阅读www天天干_蝌蚪久久精品午夜_免费看自慰学生的网站,色色五月丁香婷婷,精品无码国模私拍视频亚洲欧美丰满人妻高清不卡在线播放 ,欧美男男激情VIDEOS高清

首頁中華文化

樹立文化自信 讓世界在新語境下愛上中國故事

2017年04月25日 10:48   來源:文匯報(bào)   參與互動參與互動
字號:

  康定東路、蘇州河邊,一幢紅墻歐式小樓,,靜安區(qū)少兒圖書館,,近年來人氣火爆,在滬上外籍父母圈也小有名氣,。絕非勝在藏書量,,它比拼的是一個“自帶故事”的公益項(xiàng)目,一個跨文化閱讀活動“雙城記”———讓中外家庭共讀經(jīng)典繪本,,交流閱讀心得,。又一個世界讀書日到來之際,新一季“雙城記”活動名額一經(jīng)公布,,立即被搶完,。

  李晶晶和周雷,兩個年輕人,,一對志同道合的伴侶,,十多年如一日努力探索跨文化閱讀與傳播:從中外家庭同讀經(jīng)典繪本的“閱讀雙城記”,,到用中國語境“轉(zhuǎn)譯”他國故事,再到鼓勵中外家庭參與中國故事的創(chuàng)作與講述,,等等,。迄今,他們已先后舉辦200多場跨文化閱讀活動,,數(shù)千戶中外家庭參與其中,。

  “我們的文化自信,不僅在于講好自己的故事,,還要把中國文化溫婉而多彩,、綿軟卻能穿石的表達(dá)方式、思維模式傳遞出去,,讓更多人在新語境下自然而然地讀懂中國故事,,觸摸中國文化的獨(dú)特魅力?!彼麄兣c靜安區(qū)文化部門一拍即合,。

  “洋娃娃”怎么讀懂“小蝌蚪找媽媽”

  就在上個月,“雙城記”來了場有意思的閱讀,。主題:找媽媽,。

  參加活動的外籍家庭分享了德語區(qū)的經(jīng)典繪本《我就是我》:全身彩色、長著長長辮子的小怪物在森林里到處找媽媽,,但找來找去只找到局部相似的動物,,找不到一模一樣的“成人版”。起初,,小怪物很沮喪,,但最終明白了:自己就是獨(dú)一無二的個體。

  中國家庭上場,,以一場精心準(zhǔn)備的沙畫演繹經(jīng)典繪本 《小蝌蚪找媽媽》,。演繹完畢,現(xiàn)場很多外國孩子張大了嘴巴驚嘆:“太好了,,小蝌蚪竟然找到了媽媽,!”

  “同樣一個找媽媽的經(jīng)典故事,不同的文化特質(zhì)清晰可見,?!崩罹Ьн@樣注解:國外注重個體的獨(dú)立性,有冒險(xiǎn)情結(jié),;中國人則注重尋找歸屬感,,喜愛大團(tuán)圓結(jié)局。

  其實(shí),這樣的歸屬感和大團(tuán)圓對于外國人也極具吸引力,。在現(xiàn)場,,水墨動畫《小蝌蚪找媽媽》雙語打印版本被外國孩子捧在手里視作珍寶,一些外國家長還主動上前索要原版水墨動畫的網(wǎng)絡(luò)鏈接,。

  跨文化閱讀,,難!難就難在要過濾掉不同文化人群固有的思維模式和文化背景,,放在一個能產(chǎn)生“共情”的新語境中進(jìn)行思想交流和碰撞,。李晶晶說,以往,,“你讀一段你的,、我演一段我的”式的“淺交流”并不少見,但各自能真正領(lǐng)略多少則不得而知,。兒童是一個極易接受新信息,、產(chǎn)生共鳴的群體,繪本更近似于通用語言,。這些年,,借由“閱讀雙城記”這一平臺,得益于同類主題的繪本交流,,更多海外家庭漸漸讀懂了 《坐井觀天》《鯤鵬與?!贰侗P古開天》等中國經(jīng)典故事。

  先讓人愛上“中國式表達(dá)”

  丹麥于茲,,峨然高櫸,,叢林崟崟,漼溰海濱……這是一首以《楚辭》《詩經(jīng)》版本“轉(zhuǎn)譯”的丹麥國歌歌詞,,現(xiàn)珍藏于丹麥駐滬總領(lǐng)事館,。

  很多外國人對中國文化的了解,都是從“孔夫子”開始的,。但要真正領(lǐng)略孔子的巨大文化感召力,,光靠看看祭孔儀式和漢舞表演是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,。兩年前,,跨文化閱讀傳播活動被推向室外,拓展更為豐富的傳統(tǒng)文化體驗(yàn)式閱讀,。

  他們曾邀請十多戶丹麥家庭來到嘉定孔廟,,在有著400多年歷史的古戲臺前,李晶晶邀請語言學(xué)家將丹麥國歌歌詞漢譯成《楚辭》《詩經(jīng)》版本,,并作現(xiàn)場朗讀,。平平仄仄間,節(jié)律起伏中,外國友人聽得如癡如醉,。他們當(dāng)場鋪開長卷,、提起毛筆,在中國家庭和老師指導(dǎo)下,,一個字一個字地認(rèn)真描摹這一優(yōu)雅版本的國歌歌詞,;一旁的古戲臺上,古裝扮相的名伶還以昆曲曲牌唱響這個優(yōu)雅版本……

  正因?yàn)檫@場活動,,那年年底的北歐設(shè)計(jì)創(chuàng)意周邀請李晶晶和周雷以《楚辭》《詩經(jīng)》格律轉(zhuǎn)譯挪威,、芬蘭等北歐國家國歌,“輸出”中國傳統(tǒng)的聲樂,、節(jié)律,、言辭之美。這些版本紛紛印成冊頁后被海外友人珍藏,。

  這次嘗試,,也被他倆視作突破:先讓別人了解、習(xí)慣,、喜歡上你的表達(dá)方式,,這要比硬生生塞給人家一個故事更有價值。

  文化自信,,重在言而有物

  做了十多年跨文化閱讀傳播,,李晶晶看得越來越通透:文化自信,不在于言之何語,,重在言而有物,。

  特別是我們的孩子。

  李晶晶在活動中接觸到的個別中國家庭,,只追求孩子能流利地說一口外語,,卻忽略了母體文化對孩子的浸潤和滋養(yǎng)。她舉了一個極端的例子:父母雙方都是中國人,,在家里卻只允許孩子用英語交流,。

  “語言,說到底只是一種工具,。一個缺少母體文化滋養(yǎng)的孩子,,將來怎能建造屬于自己的高樓大廈?”她說,,社會比拼的從來不是用什么樣的語言,,而是有什么樣的思想,以及以何種方式呈現(xiàn)自己的思想,。

  為此,,他們再度刷新跨文化閱讀版本———讓更多元的文化參與中國故事的編排,、演出。去年下半年,,他們在位于浦東臨港的中國航海博物館舉辦海洋音樂節(jié),,開幕演出就是一場原創(chuàng)音樂劇,在挪威,、法國,、加拿大藝術(shù)家指導(dǎo)下,十多戶中外家庭參與編排,、演出,,融合不同文化元素,重新演繹鄭和七下西洋的偉大壯舉,。

  “一萬個人眼里原來有一萬個鄭和,。”在參與編演過程中,,很多中外家庭充分領(lǐng)會到了兼容并蓄,、求同存異的中國故事以及中國文化精髓。

  記者手記

  當(dāng)每個人都成為“一本有意思的書”

  一位人類學(xué)博士,,一位修讀海洋航運(yùn)的美女,,兩人在這座城市偶遇,一拍即合開始推動跨文化閱讀,,傳播中國語境和中國故事,;也在自然而然間,志同道合的他們產(chǎn)生了感情,,組建了自己的家庭,;自然而然,他們關(guān)注起培育下一代文化自信的土壤,。

  這本身就是一個足夠精彩的故事,。

  已記不清十多年間采訪過多少人,但只要你愿意傾聽,,幾乎每個人身上都有值得好好回味的故事,。從魚攤小販到文化大家,從建筑工匠到科創(chuàng)先鋒,,當(dāng)每個人身上都積淀起豐厚的閱歷和故事,,當(dāng)每個人都成為“一本有意思的書”———這才是一座城市最能厚植文化、也是最吸引人的地方,。(顧一瓊)

【編輯:郭曉倩】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:[email protected]

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信