澳翻拍《西游記》四人組現(xiàn)女性 無華裔參演遭批
中國僑網(wǎng)4月27日電 據(jù)美國僑報網(wǎng)綜合報道,,最近,中國知名導(dǎo)演楊潔的去世讓人痛心,。其生前最具代表性的作品便是1986年開播的《西游記》,,成為中國一代人的童年記憶。雖然《西游記》多次被拍成電視劇,,但最經(jīng)典的還是86版《西游記》,,至今仍是在中國被重播最多的電視劇。
但就是這樣一部經(jīng)典,,最近卻遭到了惡搞,,不對,翻拍,。
澳大利亞和新西蘭電視臺合作開拍一部叫《猴王傳奇》(Legend of the Monkey)的電視劇,,號稱改編自《西游記》。劇里同樣有師徒四人,,不過師徒四人竟有兩個變成了女人,,這是要隨男女搭配,干活不累的道理嗎,?
翻拍的消息最先由澳大利亞廣播公司(ABC)于4月20日宣布,,稱正在制作《猴王傳奇》。該劇目前正在新西蘭拍攝,。它將分10集播出,,每集30分鐘,預(yù)計將在2018年通過澳大利亞廣播公司,、新西蘭電視臺(TVNZ)和美國視頻網(wǎng)站巨頭Netflix在全球播放,。
ABC報道稱,,這部劇集是日本1978版《西游記》的重制版本。這部日劇此后被譯成英文,,在澳大利亞等國大受好評,,成為上世紀80年代許多西方青少年心中的“邪典”和“童年回憶”。
日本的這部劇原本是為紀念中日邦交正?;臄z,,其中由女演員夏目雅子飾演的唐僧開啟了日劇“女唐僧”的先河。而日版《西游記》在中國國內(nèi)引起的軒然大波,,直接刺激了中國1986版電視劇《西游記》的開拍,。
看,這是翻拍劇放出的一個劇照,。
單從身形和兵器,,還是可以辨認師徒四人。據(jù)介紹,,劇中泰國男星柴漢森飾演Mokey(孫悟空,?),格斗家喬什·湯姆森飾演Pigsy(豬八戒,?),,女星艾米莉出演sandy(名字最正常的一個,應(yīng)該是沙僧,?),,而唐僧的角色叫Tripitaka(梵文“三藏”的意思),由女星布坎南出演,,還特意剪了個光頭,。
當然,為了符合西方國家的審美,,故事也有所改編,,不再是師徒四人西天取經(jīng),而是三個降下凡間的神,,為了維護世界秩序,,協(xié)助一位少女對付邪魔外。
除了把唐僧師徒中的師徒中的兩人變成女性讓人直呼辣眼睛外,。當網(wǎng)民發(fā)現(xiàn)劇中4名主角沒有一人是華裔演員時,,也是要驚掉下巴了。
中國有個段子叫老婆餅里沒老婆,,這個劇是《西游記》里沒華裔,,都是“逗你玩”么。
在美國社交網(wǎng)站Facebook上,,擁有20多萬粉絲,、廣受亞裔美國人關(guān)注的公共賬號“一個亞裔男子的愛情生活”于4月24日質(zhì)問“為什么一部源自中國民間傳說的電視劇里沒有任何華裔演員”,批評流行文化中“漂白”少數(shù)族裔的現(xiàn)象,,引起眾多亞裔網(wǎng)民的共鳴,。
而在社交網(wǎng)站Twitter上,“漂白”的關(guān)鍵詞也頻繁出現(xiàn)在對這部劇集的討論中,。
實際上,,飾演孫悟空的柴漢森(Chai Hansen)擁有一半泰國血統(tǒng),而飾演唐三藏的布坎南(Luciane Buchanan)和飾演豬八戒的湯姆斯(Josh Thomson)都有太平洋毛利人血統(tǒng),,只有飾演沙悟凈的柯凱爾(Emilie Cocquerel)是白人,。
《赫芬頓郵報》25日稱,指責(zé)該劇“漂白”并不準確,,不過,,該劇確實沒有華裔演員。
盡管該劇是由澳大利亞和新西蘭聯(lián)合拍攝,,但即將播放該劇的美國視頻網(wǎng)站Netflix也成了美國網(wǎng)民“炮轟”的焦點,。近年來,Netflix及其他美國一些影視機構(gòu)對亞裔演員的不公平對待,,遭到了美國演藝界及觀眾的抗議,。
Netflix原創(chuàng)制作、根據(jù)日本漫畫改編的電影《死亡筆記》(Death Note)將于8月在該網(wǎng)站上線,。但與日本原著不同的是,,該劇主要角色中幾乎沒有亞裔演員,男主角“夜神月”由白人演員耐特·沃爾夫(Nate Wolff)扮演,,名字也被改成了美式的萊特·透納(Light Turner),。
美國派拉蒙影業(yè)公司出品、2017年3月公映的電影《攻殼機動隊》(Ghost in the Shell)同樣由日本動漫改編,,但主角草薙素子被改名為米拉·基里安(Mira Killian),,由白人影星斯嘉麗·約翰遜(Scarlett Johansson)飾演。
而隨著Netflix嘗試進入中國市場,,它對“亞洲元素”的詮釋也有可能受到中國觀眾的更多關(guān)注,。
《華爾街日報》26日報道稱,百度旗下的愛奇藝將播放Netflix的內(nèi)容,,協(xié)議條款未予披露,。某些Netflix的視頻內(nèi)容已經(jīng)打入中國市場,例如《紙牌屋》(House of Cards)就已通過搜狐在中國播放,,但Netflix此前尚未能在中國達成一項整體性的協(xié)議,。