“中國(guó)書香”贏得更多阿拉伯讀者(圖)
本報(bào)阿布扎比4月27日電 4月26日,2017年阿布扎比國(guó)際書展開幕。作為受邀的主賓國(guó),,中國(guó)元素成為書展上的亮點(diǎn):展區(qū)達(dá)650平方米,展出3500種,、5400多冊(cè)圖書,,專門舉行了《習(xí)近平談治國(guó)理政》阿文版研討推介會(huì),舉辦了中國(guó)作家見面會(huì)等數(shù)十場(chǎng)交流活動(dòng),。乘著“一帶一路”倡議的東風(fēng),,“中國(guó)書香”贏得更多阿拉伯讀者,促進(jìn)了中國(guó)與阿拉伯國(guó)家之間的文化交流,。
讀者對(duì)中國(guó)圖書的需求比較強(qiáng)烈
走進(jìn)阿布扎比國(guó)際書展的正門,,一面玻璃幕墻映入眼簾,“中國(guó)”“主賓國(guó)”“書籍”“紙”等漢字鐫刻在幕墻之上,,簡(jiǎn)潔中透出濃濃的中國(guó)味道,,這里便是中國(guó)主賓國(guó)展區(qū)。人們紛紛與獨(dú)具中國(guó)特色的小擺件合影留念,,表達(dá)對(duì)中國(guó)的喜愛之情,。
哈扎拉吉是阿布扎比的一名律師,他在中國(guó)主賓國(guó)展區(qū)一口氣購(gòu)買了十幾冊(cè)英文版和阿文版圖書,,其中“大中華文庫(kù)”阿文版的《史記》《莊子》等大部頭圖書裝滿了手提袋,。“盡管我不會(huì)中文,,但我對(duì)中國(guó)的歷史,、文化和哲學(xué)非常著迷。去年就來(lái)過(guò)中國(guó)展區(qū),,當(dāng)時(shí)買了一本有關(guān)中醫(yī)的書,,今年中國(guó)是主賓國(guó),書更多了,,這真讓我欣喜,?!?/p>
漢娜是阿布扎比當(dāng)?shù)匾凰袑W(xué)的教師,在書展上尋找適合7至9年級(jí)學(xué)生閱讀的小說(shuō),。中國(guó)女作家葉梅的短篇小說(shuō)集《歌棒》吸引了她的注意,。她說(shuō),學(xué)生們對(duì)中國(guó)了解不多,,但近幾年有關(guān)中國(guó)的話題引起了越來(lái)越多學(xué)生的興趣,,她在封面簡(jiǎn)介上發(fā)現(xiàn)葉梅是一位少數(shù)民族作家,所寫的又是城市化進(jìn)程中人們命運(yùn)的改變,,“我覺(jué)得這正是我的學(xué)生們感興趣,、需要了解的內(nèi)容。按照慣例,,我會(huì)購(gòu)買圖書,,和同事們一起閱讀,確定內(nèi)容是否合適,,然后就可以把書推薦給學(xué)生,。”她建議,,中國(guó)的阿語(yǔ)版圖書用紙要更好一些,,因?yàn)閷W(xué)生們看書是很費(fèi)的。
中譯出版社總編輯張高里說(shuō),,從近幾年阿布扎比書展的情況看,阿語(yǔ)圖書市場(chǎng)還是很大的,,讀者對(duì)中國(guó)圖書的需求比較強(qiáng)烈,。
埃及出版人白鑫同樣認(rèn)為,中阿之間的出版合作潛力巨大,。白鑫2016年曾榮獲“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”,。他在埃及成立出版公司,專門向阿拉伯世界引進(jìn)中文圖書,,公司成立至今已經(jīng)引進(jìn)中文版權(quán)700多種,。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),2016年中國(guó)與阿拉伯國(guó)家之間的圖書版權(quán)貿(mào)易量達(dá)750多種,。不過(guò),,盡管敘利亞詩(shī)人阿多尼斯的《我的孤獨(dú)是一座花園》等作品在中國(guó)引起強(qiáng)烈反響并多次重印,但總體而言,,中國(guó)輸出的圖書版權(quán)多于從阿語(yǔ)國(guó)家引進(jìn)的版權(quán),。阿拉伯出版商協(xié)會(huì)主席穆罕默德·拉沙德建議,雙方應(yīng)加大合作力度,,簡(jiǎn)化手續(xù),,讓更多阿語(yǔ)作品與中國(guó)讀者見面。
4.2億阿語(yǔ)讀者一半以上是青少年
阿布扎比中文學(xué)校的10多名小朋友在老師的帶領(lǐng)下認(rèn)真參觀中國(guó)連環(huán)畫展覽,看著一幅幅生動(dòng)的連環(huán)畫,,孩子們非常興奮,,你一言我一語(yǔ)地相互交流,看得出這些中國(guó)連環(huán)畫打動(dòng)了他們,。在兒童圖書展位前,,孩子們立刻被五顏六色的封面吸引,稚嫩的小手捧著一本本繪本讀了起來(lái),,有的還想把書帶回家,。
阿布扎比中文學(xué)校的教師張雁在接受本報(bào)記者采訪時(shí)說(shuō):“這些小朋友剛剛學(xué)習(xí)中文不久,他們很聰明,。不過(guò)在阿聯(lián)酋,,英語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境比較多,中文的語(yǔ)言環(huán)境相對(duì)較少,,利用書展的機(jī)會(huì),,不僅能讓孩子們多說(shuō)中文,還能讓孩子們多接觸中國(guó)文化,,通過(guò)書籍播撒友誼的種子,。”
白鑫認(rèn)為,,今后中阿出版合作的新亮點(diǎn)很可能是童書領(lǐng)域——白鑫剛剛翻譯了中國(guó)作家曹文軒的系列繪本,。
江蘇鳳凰出版集團(tuán)副董事長(zhǎng)周斌也指出,4.2億阿語(yǔ)讀者一半以上是青少年,,因此中阿之間的出版合作需要特別重視對(duì)青少年讀物的開發(fā),。
實(shí)際上,已有中國(guó)出版機(jī)構(gòu)敏銳地注意到了這一特點(diǎn),,提前布局阿語(yǔ)少兒讀物市場(chǎng),。接力出版社2015年在埃及設(shè)立分社。2016年11月,,埃及接力文化出版股份公司在開羅正式成立,,并以接力出版社埃及分社的身份在此次阿布扎比書展上發(fā)布26種阿拉伯語(yǔ)圖書。
埃及出版商協(xié)會(huì)主席阿德爾·艾爾馬斯里說(shuō):“埃及非常期待和歡迎中埃深層次的出版合作,,我們將會(huì)在出版,、印刷及翻譯等領(lǐng)域持續(xù)重視和支持與中國(guó)出版社的合作?!?/p>
“一帶一路”加快中國(guó)經(jīng)典圖書“走出去”
著名翻譯家,、沙特國(guó)王大學(xué)語(yǔ)言與翻譯學(xué)院中文系副教授哈賽寧對(duì)本報(bào)記者說(shuō),阿拉伯國(guó)家是中國(guó)“一帶一路”建設(shè)的重要伙伴,,“一帶一路”并不是單純的貿(mào)易之路,、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)之路,,更是文化之路。隨著“一帶一路”倡議不斷落實(shí),,中國(guó)經(jīng)典圖書“走出去”的步伐迅速加快,,阿拉伯語(yǔ)世界的讀者能夠比歷史上任何一個(gè)時(shí)期讀到更多中文譯著。
“絲路書香出版工程”是“一帶一路”框架下的文化項(xiàng)目,,以該項(xiàng)目為依托,,已有近千種中國(guó)優(yōu)秀圖書得到了翻譯和出版。埃及,、約旦等國(guó)的出版方買下了版權(quán),,在阿拉伯市場(chǎng)進(jìn)行推廣,不少書籍都成為了當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)上的暢銷書,。
隨著雙方出版交流不斷深入,,越來(lái)越多的阿拉伯人士知曉并認(rèn)同“一帶一路”倡議。黎巴嫩數(shù)字未來(lái)出版公司總裁穆罕默德·哈提布在書展上引進(jìn)了外研社的《中國(guó)文化讀本》(阿文版),,他對(duì)記者說(shuō):“我們之間的每一項(xiàng)版權(quán)合作都是在落實(shí)‘一帶一路’的偉大構(gòu)想,,我相信合作越多,我們雙方受益就越多,?!?/p>
除對(duì)翻譯作品進(jìn)行資助外,中國(guó)還著力推動(dòng)“一帶一路”沿線國(guó)家漢語(yǔ)教材推廣,、境外參展,、出版物數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)等項(xiàng)目,全面提升中國(guó)出版產(chǎn)品在這些國(guó)家的影響力和市場(chǎng)份額,。中國(guó)外文局副局長(zhǎng)方正輝在接受本報(bào)記者采訪時(shí)說(shuō),,借助“一帶一路”倡議,中國(guó)外文局與包括阿拉伯國(guó)家在內(nèi)的沿線國(guó)家進(jìn)一步加強(qiáng)出版交流,,2016年,中國(guó)外文局輸出到“一帶一路”沿線國(guó)家的版權(quán)數(shù)量占總量的近50%,,此次阿布扎比國(guó)際書展首日便輸出版權(quán)121種,,取得開門紅。
在“一帶一路”倡議影響日益擴(kuò)大的背景下,,越來(lái)越多的中國(guó)出版機(jī)構(gòu)走進(jìn)阿拉伯世界,,或到當(dāng)?shù)亻_設(shè)分支機(jī)構(gòu),如安徽少兒出版社在黎巴嫩建立分社,,五洲傳播出版社在阿聯(lián)酋設(shè)立編輯部,;或與當(dāng)?shù)貦C(jī)構(gòu)開展項(xiàng)目合作,如北京師范大學(xué)出版社與約旦安曼文化局合作出版了《文明的追隨》,;或共同開發(fā)阿拉伯圖書發(fā)行市場(chǎng),,如在埃及出版商協(xié)會(huì)幫助下,,中國(guó)書架已在埃及落地3家,成為中國(guó)圖書對(duì)阿展銷的新平臺(tái),。
突尼斯出版商協(xié)會(huì)主席穆罕默德·馬爾勒對(duì)記者說(shuō):“中國(guó)作為主賓國(guó)使書展更精彩,。我們都相信文化有一種魔力,能讓各國(guó)人民互相了解不同的習(xí)慣和傳統(tǒng),。中國(guó)與中東和北非地區(qū)的合作除經(jīng)濟(jì)投資外,,文化交流也是重要的部分?!?張賀 王云松)