通訊:印尼萬隆“油炸鬼” 地道中國“古早味”(圖)


中新網萬隆8月22日電 題:印尼萬隆“油炸鬼” 地道中國“古早味”
中新網記者 林永傳
“走,,我?guī)銈內コ詡鞒辛?0多年手藝的‘炸鬼’”,22日早餐時間,惠珠姐招呼著我們,。
“‘炸鬼’是什么,?”,同行的記者中,,有好幾個人異口同聲問道,。
“就是中國的油條啊”?;葜榻阏f,。
啊,?這不是古老又地道的閩南話嗎,?如今在閩南,也有很多人不知道“油炸鬼”說的就是油條了,。
“這是閩南話嗎,?”,對記者的提問,,惠珠姐答:中國的“油條”,,印尼話就讀“炸鬼”,它來源于“福建話”,。印尼華人所指的“福建話”,,就是閩南話。
于是,,我們幾個人就隨惠珠姐直奔“炸鬼”攤,。
已76歲的惠珠姐姓李,是一位二代華人“客家女”,,在印尼萬隆高校從事東方藝術教學和研究工作,。她說,地道的中國“古早味”,,是她的最愛,。
“炸鬼”攤位于萬隆巴渣渣蘭體育場里,是一排用石棉瓦覆蓋的臨時建筑,,簡陋得很,。
但一看招牌,便知是有歷史,、有故事的了,。“LIE TJAY TAT,,1934”,,店內的招貼廣告上,,還有印尼前總統(tǒng)為老板頒獎的圖片。
“LIE TJAY TAT是我父親李才達的名字,,他年輕時從中國來到印尼萬隆,,用傳統(tǒng)的中國手藝開了一家CAKWE店”,70歲的小店老板李學汕介紹說,。
印尼文的“CAKWE”讀音“炸鬼”,,說的就是中國的“油條”。
油條,、餛飩,、伴面、花生湯,,小店經營的品種,,幾乎就是中國人早餐的“標配”。
“我們還有做KOMPIA”,,老板又一個地道的“福建音”飄進記者的耳朵。KOMPIA,,“光餅”的閩南話,,是福建福州,特別是福清一帶很有名的小吃,。
李學汕介紹說,,父母親生了11個子女,自己排行第九,,如今,,兄弟姐妹中有3個人傳承了父親的“炸鬼”手藝,在萬隆3個不同的地方開店,,都統(tǒng)一使用父親“LIE TJAY TAT,,1934”的招牌。
“我做的‘炸鬼’不輸給中國的”,,講到手藝,,李學汕一臉的自豪。他說,,以前曾經有一個中國游客來吃“炸鬼”,,說起中國杭州的很好吃,他便找了個機會,,特意跑到杭州的大街小巷吃“炸鬼”,、看手藝。
“2004年9月9日,,我做出的12米長‘炸鬼’獲得了大獎”,,從墻上掛著的舊報紙翻拍的圖片看,,李學汕的這話不假。
一碗松軟酥口的花生湯,、剪成一小段一小段的“炸鬼”蘸著醬油等調料細嚼慢品,,聽著買“炸鬼”“光餅”的福建音印尼語吆喝聲,這么“正味”的中國式早餐,,在萬里之遙的地方得到了一代接一代的傳承,,很是感人。(完)