阿根廷書畫家的中國情緣:從中國文化中領(lǐng)悟哲理
新華社布宜諾斯艾利斯8月24日電 通訊:從中國文化中領(lǐng)悟哲理——阿根廷書畫家的“中國情緣”
新華社記者倪瑞捷
倒貼“?!弊?、金雞報(bào)曉圖、配套齊全的筆墨紙硯……走進(jìn)阿根廷書畫家馬丁·梅齊亞的家中,,不大的一居室內(nèi)擺滿了他創(chuàng)作的各類中國書畫作品,,滿滿的中國元素讓人感到仿佛來到了一位中國藝術(shù)家的工作室,。
現(xiàn)年49歲的馬丁沒去過中國,中文也說得不十分流利,,但他能熟練地書寫篆隸行楷四種書體,,能寫幾個(gè)常見字的甲骨文,喜歡梅蘭竹菊“四君子”,,還能背“小荷才露尖尖角,,早有蜻蜓立上頭”這樣的詩句。
馬丁對他的書畫愛不釋手,,他說每一件作品背后都有中國傳統(tǒng)文化的支撐,,書法和繪畫只是技巧,,其中的文化內(nèi)涵和哲理才是這些作品的靈魂。
“學(xué)”字是馬丁最喜愛的漢字之一,。馬丁在書房露了一手,短短幾分鐘他寫了不同書體的“學(xué)”字,,看起來毫不費(fèi)勁,。只有馬丁自己知道,,對于一個(gè)外國人來說,學(xué)習(xí)漢字和書法需要克服多少困難,,可也恰恰是這些“方塊字”讓這個(gè)阿根廷人如癡如醉17年,。
2000年,,馬丁在阿根廷中國城里上了一堂中醫(yī)課,,起初他只是想學(xué)習(xí)一些中醫(yī)知識來緩解自己的病痛,但在課堂上他見到了奇形怪狀的“中國符號”,。出于藝術(shù)家的天性,,他被這些“符號”的美感深深吸引。
他查遍了網(wǎng)上的資料,,向當(dāng)?shù)厝A僑拜師學(xué)藝,。慢慢地,他開始理解漢字的結(jié)構(gòu)和含義,。漢字就像一把鑰匙,,引領(lǐng)馬丁進(jìn)入一個(gè)全新的世界。書畫不分家,。憑借原有的繪畫基礎(chǔ),,他也掌握了中國畫的技巧,。
在練習(xí)繪畫和書法的過程中,,馬丁感受到中國文化的深厚內(nèi)涵,,更從中學(xué)到不少深刻的道理:竹子代表正直和謙遜,而繪畫需要“胸有成竹”的淡然和自信,;蓮花“出淤泥而不染”象征著純潔,作為藝術(shù)家更需要這種“與眾不同”的品格……
“中國文化有許多獨(dú)特的東西,,但在不斷學(xué)習(xí)后,,我發(fā)現(xiàn)世界上藝術(shù)和文化都是相通的。人類都向往美好的東西,,無論從事哪種藝術(shù),,首先要心中有愛,這樣畫出的事物才是美好的,,”馬丁說,。
在結(jié)識中國書畫前,馬丁的專長是材料藝術(shù)——將塑料,、銅,、瓷器等各種材料運(yùn)用到繪畫或雕塑創(chuàng)作中。如今,,他將這些西方藝術(shù)的技藝完美地與中國元素融合起來,。京劇臉譜造型的雕塑、油畫風(fēng)格的《雙喜臨門》,、以石灰和銅板雕刻的佛教心經(jīng)……馬丁發(fā)揮無限的想象力,,將中國藝術(shù)用別樣的形式呈現(xiàn)出來。
他欣賞儒家思想中“和”的觀念,,認(rèn)為藝術(shù)之間并不是“非此即彼”的沖突,。在馬丁看來,中西文化結(jié)合讓他的作品更具生命力,。通過馬丁自成一派的融合,,中國藝術(shù)作品在阿根廷被越來越多的人接受和喜愛。
他告訴記者,,這些珍藏在家中的作品不久后要到布宜諾斯艾利斯一家知名博物館中展出,,這既是對他中國藝術(shù)品的肯定,,也是一次讓阿根廷人接觸中國文化的絕佳機(jī)會。
創(chuàng)作之余,,馬丁致力于中國書畫在阿根廷的推廣,。自2014年起,馬丁在布宜諾斯艾利斯大學(xué)孔子學(xué)院開設(shè)了中國書法和中國繪畫兩門課,。阿根廷的新年廟會,、中秋廟會和各類中國文化活動上,總會有馬丁忙碌的身影,。
相比機(jī)械地教授技巧,,馬丁更愿意讓學(xué)生們在實(shí)踐中體會中國書畫的奧妙,從中培養(yǎng)興趣,。這位阿根廷老師常常告訴學(xué)生:“中國藝術(shù)都起源于生活,,很好理解,每個(gè)人都可以掌握,?!比缃瘢R丁一些出色的弟子已經(jīng)可以獨(dú)立創(chuàng)作和繪畫了,。
創(chuàng)作繪畫,、練習(xí)中文、閱覽中國文化資料,,馬丁日復(fù)一日從不懈怠,,孜孜不倦地學(xué)習(xí)著新的知識?!皩W(xué)無止境,,這是中國文化教給我的另一個(gè)道理,”馬丁笑著說,。