網(wǎng)文、直播,、古裝劇 中國網(wǎng)絡(luò)文化在海外“圈粉”
原標題 中國網(wǎng)絡(luò)文化在海外“圈粉”
習近平主席在致第四屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會的賀信中提出構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運共同體,。網(wǎng)絡(luò)文化是網(wǎng)絡(luò)空間發(fā)展的重要內(nèi)容,。當前,以網(wǎng)絡(luò)文學,、影視劇,、游戲電競等為代表的中國網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)品日益走向世界,在全球互聯(lián)互通的今天“圈粉”無數(shù),。
法國白領(lǐng)
小說“追更”根本停不下來
本報駐法國記者 龔 鳴
38歲的查爾斯是馬賽的一名房產(chǎn)顧問,,自從兩年前接觸到中國網(wǎng)絡(luò)小說,他便成為中國網(wǎng)絡(luò)文學的忠實擁躉,。
“我正在追《放開那個女巫》,,每隔兩三天我就會看一章?!辈闋査垢嬖V本報記者,,在他眼里,這部穿越小說融合了中國現(xiàn)代元素和歐洲中世紀風貌,,在其中能感受到中國文化和西方文化的交相輝映,。“作者的視角非常獨特,,說明他對歐洲的歷史文化充滿好奇心,,我也從中看到了中國人對歐洲歷史文化的了解?!辈闋査狗治龅?。
查爾斯首次接觸中國網(wǎng)絡(luò)小說,是通過在大學認識的中國同學,?!拔覐男【蛯χ袊囊恍┦挛锖芨信d趣,,比如中國建筑、道教,、中醫(yī),、周易等。中國的文化源遠流長,、包羅萬象,,令人著迷?!?008年,查爾斯在北京奧運會期間訪問中國,。在北京,,他見到了現(xiàn)代的建筑,也觀賞了古老的宮殿廟宇,,對中國留下了深刻的印象,。因這一份好奇心,查爾斯迅速喜歡上了朋友推薦的小說,?!侗P龍》《斗破蒼穹》是他較早接觸的作品。他不懂中文,,起初只能在英文網(wǎng)站上閱讀,,雖然有些吃力,但小說里精彩的情節(jié)令他無法抑制“追更”(追著作品更新)的沖動,。
2017年5月,,中國最大的網(wǎng)絡(luò)文學平臺——閱文集團旗下的起點國際站正式上線,目前已有近百部作品被翻譯成英文連載,,大受海外用戶的歡迎,,累計訪問用戶數(shù)已超過400萬。法文,、泰文,、韓文、越南文等其他多語種的作品翻譯合作也開始啟動,。得益于此,,很多中國網(wǎng)絡(luò)文學有了法文版本,查爾斯“追更”輕松多了,。
“雖然這些只是虛構(gòu)小說,,但是我從書里看到了中國古老的文化和思想的根基?!辈闋査拐f,,小說中描述的中國和中國人,,既有古典的韻味,又充滿新鮮感,。其次,,這些作品有傳統(tǒng)的一面,也有現(xiàn)代的元素,,這也是很打動人的地方,。
閱讀中國小說時,查爾斯常常被扣人心弦的懸念吸引,,不同角色的冒險經(jīng)歷讓他激動不已,。有一次,他在家看了整整一個下午的網(wǎng)絡(luò)小說,,一口氣追了30多個章節(jié),,“根本停不下來”。冬天的戶外天寒地凍,,查爾斯在屋內(nèi)享受著奇幻的漫游,,“真是一次暢快無比、獨一無二的體驗”,。
兩年時間,,查爾斯看過的中國網(wǎng)絡(luò)小說大約有五六部。比較而言,,數(shù)量并不算多,。“我覺得最重要的不是看了多少部,,而是小說的質(zhì)量怎么樣,。我在很多網(wǎng)站上看過中國網(wǎng)絡(luò)小說,但質(zhì)量參差不齊,,有一些小說我很快就放棄了,。”查爾斯現(xiàn)在最常去閱文集團為法語國家和地區(qū)授權(quán)合作打造的法語閱讀網(wǎng)站,。他認為,,寫作需要從容、不疾不徐,,而不是一味追求更新的速度,。文章寫得好,讀起來才會舒服,,才能收獲更多的讀者,。
查爾斯對網(wǎng)絡(luò)小說的偏愛,不僅是出于對神秘感,、新鮮感的追求——“當我追著作者更新的節(jié)奏閱讀時,,感覺拉近了我們之間的距離,,也拉近了歐洲和中國的距離?!被蛟S,,這也是網(wǎng)絡(luò)作為新型文學載體的魅力之一。
泰國小伙
字幕組助力電視劇走紅
本報駐泰國記者 俞懿春
“現(xiàn)在距離北京時間晚上10時只有一個小時,,不好意思不能跟你聊了,,我得去做準備?!?泰國朋友咖蘭每周四,、周五晚上都非常忙碌。所說的準備,,是為正在播放的電視劇《醉玲瓏》發(fā)預(yù)告和剪輯小視頻,。
《醉玲瓏》是最新一部在泰國受到追捧的中國電視劇,咖蘭最新翻譯的一集上傳不過兩天,,點擊量已經(jīng)超過3000。
因為5年前喜愛上中國電視劇《步步驚心》,,為了把更多中國電視劇介紹給泰國人,,咖蘭索性自己成立了一個字幕組。這個只有一個人的字幕組,,5年來積累了6萬多名粉絲,,靠的是他持之以恒、幾乎每天都會上傳新帖子或視頻,。
咖蘭家住泰國中部烏泰他尼府,,平日里是個忙碌的上班族。每天下班后,,他都會花上一兩個小時觀看和翻譯中國電視劇,,并在字幕組的網(wǎng)頁上貼一些有趣的中國新聞和中國文化的介紹?!耙粋€人翻譯比較慢,,一般一周才能翻譯完一集,所以與其他中文字幕組合作,,是比較普遍的做法,。”咖蘭與其他字幕組一道,,5年來翻譯了幾十部中國電視劇,,近年來大熱的《花千骨》和《微微一笑很傾城》都沒有落下。
不過,,咖蘭本人最喜愛的,,還是中國歷史題材的電視劇,。“歷史是一個國家的根基,,中國歷史源遠流長,,追溯歷史可以更好地了解中國。我的母親和姐姐都覺得我很瘋狂,,認為我義務(wù)做字幕給陌生人看是浪費時間,。”但在咖蘭看來,,制作字幕讓他提高了中文水平,、加深了對中國文化的了解,也結(jié)識了許多同樣熱愛中國電視劇的朋友,,“非常值得”,。
令人驚訝的是,咖蘭并非中文“科班”出身,。字幕組成立之初,,他用的是“曲線”翻譯的方法——觀看配有英文字幕的中國電視劇,再把英文翻譯成泰文,。不過,,英語字幕現(xiàn)在已僅僅是他翻譯時的輔助手段。
“你看,,這都是從中國網(wǎng)站‘淘’來的漢語學習教材和小說出版物,。”為了看懂電視劇和理解中國文化,,咖蘭通過自學教材和在線學習,,通過了漢語水平考試4級,中文閱讀和寫作能力突飛猛進,??孔詫W的漢語,咖蘭兩年前到中國云南旅行,,在那里他與當?shù)厝私Y(jié)下友情,,留下了美好的記憶,“接下來我還希望有機會到中國其他地方看一看”,。
和中國網(wǎng)絡(luò)文學在泰國流行一樣,,許多泰國人也關(guān)注和喜愛中國電視劇,尤其是古裝劇,。泰國詩納卡寧威洛大學中文系助理教授娜哇拉·帕迪坎告訴本報記者,,許多泰國人熱愛中國傳統(tǒng)文化,“中國電視劇受追捧的最大原因是題材、背景,、文化元素新鮮”,。一個有趣的現(xiàn)象是,現(xiàn)代題材的中國電視劇在泰國受歡迎程度不及歷史,、武俠和玄幻題材,,這主要是因為泰國現(xiàn)代題材電視劇的制作水平也比較高,而中國現(xiàn)代題材電視劇關(guān)注的話題,,例如購房,、養(yǎng)老、工作壓力,、兒童教育等,,對泰國人來說共鳴性沒那么強。
近年來,,泰國有五六家電視臺都播放過中國電視劇,。從去年開始,泰國3臺在每晚6時20分播放泰語配音版的中國電視劇《三國》(2010年版),?!捌鋵崿F(xiàn)在泰國觀眾主要通過網(wǎng)絡(luò)渠道觀看中國電視劇,早在3臺播放《三國》之前,,網(wǎng)絡(luò)上就已經(jīng)有了字幕組翻譯的泰語字幕版,。”娜哇拉說,,現(xiàn)在喜愛中國電視劇的不僅局限于華僑華人,因為有越來越多的泰國人學習漢語,,他們對中國流行文化的興趣也在與日俱增,。
日本女孩
網(wǎng)絡(luò)直播讓我找到自信
本報記者 宋豪新
2017年初夏的一天,日本東京,,代代木體育館,。一名少女走上舞臺,既興奮又有點緊張,,拿著麥克風欲言又止,,先流下了眼淚。場下萬名觀眾呼喚著她的名字——田代蓳,。
誰能想到,,就在一年前,這個名叫田代蓳的日本女孩,,正處在人生的低谷,。訓(xùn)練受傷的她自卑地認為自己是個“殘疾人”。借助中國互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)開發(fā)的網(wǎng)絡(luò)直播平臺,,還不到一年時間,,她不僅重拾自信,,而且成了直播平臺上頗具人氣的“網(wǎng)紅”主播,最終站上了真正的舞臺,,與當紅明星同臺演出,。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)直播已不僅僅是最初的社交工具,。在海外傳播中國好故事,、發(fā)出中國好聲音、展示中國好文化的同時,,中國的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)對于網(wǎng)絡(luò)直播平臺的技術(shù)研發(fā)和創(chuàng)新應(yīng)用,,也幫助它們“圈”到了越來越多的鐵桿粉絲和忠誠用戶。
田代蓳就是其中之一,。從小立志進軍日本全國游泳大賽的她,,由于訓(xùn)練受傷,不得不告別心愛的競技場,。消沉養(yǎng)傷之際,,無意間接觸到了一款叫做“Stager Live”的網(wǎng)絡(luò)直播軟件。當時,,網(wǎng)絡(luò)直播在日本還是新興事物,,更別提這是一款由中國互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)開發(fā)的軟件。好奇之下,,田代蓳點開了軟件,,開始學著與平臺上的網(wǎng)民聊天、分享……性格開朗的她很快就收獲了大批粉絲,,一躍成為直播平臺上的“網(wǎng)紅”,。
“受傷之后,我覺得自己很沒用,,怕成為家里的累贅,,可是在直播過程中,發(fā)現(xiàn)原來有那么多人喜歡我,。全靠他們的支持,,我才能夠重獲自信?!碧锎撗哉勚醒诓蛔∨d奮與幸福,。除了友情,人氣超高的她通過直播平臺,,也獲得了不菲的收入,。目前還是學生的她,已經(jīng)完全可以獨立養(yǎng)活自己,曾經(jīng)那個陽光自信的“泳池寶貝”又回來了,。
中國互聯(lián)網(wǎng)業(yè)界稱2016年為“直播元年”,,國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)直播行業(yè)發(fā)展迅猛。據(jù)中國互聯(lián)網(wǎng)信息中心數(shù)據(jù)顯示,,截至2017年6月,,中國網(wǎng)絡(luò)直播用戶規(guī)模達到3.43億,占網(wǎng)民總體的45.6%,。
網(wǎng)絡(luò)直播這一產(chǎn)品并非中國互聯(lián)網(wǎng)首創(chuàng),,但從直播平臺的運營模式和場景創(chuàng)新看,全球范圍內(nèi)的同行現(xiàn)在都在努力學習“中國模式”,。平臺將主播作為直播的主體,,日常生活與才藝表演作為直播的內(nèi)容。主播的收入來源除了廣告,,還有用戶打賞,,是實實在在的“流量變現(xiàn)”。另一方面,,類似直播等平臺類應(yīng)用產(chǎn)品,,是最容易打破文化隔閡的,使用者不需要太多的交互,,就能順利使用,,開發(fā)者也不需要本地化運營,即使開發(fā)者公司總部不在當?shù)?,也能用服?wù)撬開當?shù)厥袌觥?/p>
數(shù)字時代,,越來越多的網(wǎng)民社交需求旺盛,也更喜歡在互聯(lián)網(wǎng)上展示自我,,分享內(nèi)容,。以“打賞”和“美顏”為突出特點的中國網(wǎng)絡(luò)直播平臺,不僅在用戶體驗方面給社交媒體帶來了全新的親密感,,更為每一位用戶創(chuàng)造了潛在的“盈利”機會。正所謂再小的個體,,也有自己的品牌,。
近幾年來,借助“一帶一路”倡議的東風,,中國互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)揚帆出海,。尤其是許多互聯(lián)網(wǎng)初創(chuàng)企業(yè),研發(fā)團隊在國內(nèi),,產(chǎn)品部署在海外,,業(yè)務(wù)蒸蒸日上,“俘獲”了一大批外國網(wǎng)民的心,也得到了國際資本的青睞,。
據(jù)統(tǒng)計,,目前在海外開展直播業(yè)務(wù)的國內(nèi)直播企業(yè)有近50家,地域遍布亞洲,、歐洲,、非洲、美洲和大洋洲的40多個國家和地區(qū),。2017年,,由中國公司推出的海外直播平臺頻獲融資總額超過10億元人民幣。