華裔姐妹把中餐帶上新西蘭美食真人秀:欣賞中餐魅力
中國僑網(wǎng)10月12日電 據(jù)新西蘭天維網(wǎng)報道,,“我們要把中國傳統(tǒng)美食展現(xiàn)給新西蘭人,,讓大家看到中餐的獨特美?!彪S著中華文化走出國門,,中餐也成為了代表中華文明的重要元素,,而這兩位新西蘭華裔女孩則把中餐帶上了新西蘭著名美食真人秀?!拔覀兎浅S行判膴Z冠,。”
從小耳濡目染愛上了下廚
30歲的Enna Ye和25歲的May Chen是表親,,兩人在奧克蘭出生長大,。其父輩從中國廣州移民到新西蘭后,一直從事餐飲和外賣行業(yè),。
這兩位華裔姑娘組成的團隊,,是首支以中國美食去參加新西蘭著名美食真人秀節(jié)目My Kitchen Rules New Zealand的隊伍。
May笑著告訴天維菌,自己從6歲時就去父母的外賣店里幫忙,,雖然是免費勞動力,,但也這是典型的中國家庭式做法——努力工作,家人之間相互扶持,。
在店里,,她從最簡單的打包到學會了切菜,甚至炒菜,,“最初的廚房技能都是從這里學會的,,哈哈哈?!?/p>
Enna的父親是一名廚師,,在她看來,父親對食物有一種極其嚴肅的認真態(tài)度,。當天維菌問及父親是否給了她一些秘方時,,Enna和May和瞬間紅了眼。
Enna頓了頓,,深吸一口氣告訴記者,,“父親已經(jīng)去世幾年了,他從未有過什么菜譜,,這些東西都記在他的腦子里,。”擦干眼淚,,她接著說,,父親留給她的是對做菜的精神——熱情和一絲不茍。
父母教會姑娘們的是傳統(tǒng)的中國粵菜做法,,但在后來的成長過程中,,她們又在中國菜的基礎上,融入了西方風味,。
“雖然粵菜很好吃,,但因為從小在新西蘭長大,有時我會很饞西式菜,,尤其是各種蛋糕甜點,。由于媽媽不會做,所以我就自己嘗試著去倒騰,?!?/p>
May說,在這樣不斷被父母做中式菜耳濡目染和自己對西式菜的嘗試下,,她逐漸琢磨出了一套獨特的中西結合菜式,。
后來,兩姐妹因為酷愛抹茶,而又發(fā)現(xiàn)新西蘭并沒有天然有機的抹茶原料賣,,兩人還開起了一家抹茶網(wǎng)店,。
在廚藝逐漸提高,在對中西飲食的理解逐漸深入后,,兩人找到了展示給新西蘭人的平臺——參加My Kitchen Rules New Zealand,。
讓新西蘭人看到中國美食的魅力
My Kitchen Rules New Zealand是新西蘭國家電視臺TVNZ策劃錄制的一檔美食真人秀比賽節(jié)目。Enna 和May這對表姐妹以中國美食為代表參與了這場角逐,。她想通過這個平臺來讓更多新西蘭人了解中國美食,。
Enna本人喜歡下廚,參加這個節(jié)目也是為了支持May,,“參加這個比賽不容易,,壓力和挑戰(zhàn)都很大,但家人之間就是要相互扶持嘛,?!?/p>
另外,即將滿30歲的Enna也想以參加這個節(jié)目為自己帶來些不同,,迫使自己走出舒適區(qū),,做些有挑戰(zhàn)有意義的事。美食對她而言就像一段征程,,每走一步都不是千篇一律,,而自己正是在這些不同中取得進步。
作為第一支以中餐參加該節(jié)目的隊伍,,這對她們意義頗多,。
“我們想打破人們對中餐的刻板印象,它不僅僅是外賣,,你也可以在家烹飪出美味的食物,。我們想讓新西蘭人真正去欣賞中餐的魅力,感受舌尖上的滋味,?!?/p>
兩人認為,新西蘭是一個多元文化國家,,雖然現(xiàn)在華人越來越多,但在某種程度上,,中國文化依然沒有很好地呈現(xiàn)在大家面前,。當有人喜歡一種食物時,他們會愿意去了解這食物背后的文化和故事,。我希望用中餐美食架起人們了解中國文化的橋梁,。
秘訣在于配料和平衡
兩人此次在節(jié)目中將以粵菜為主導,融合西方風味,打造出獨有的菜式,。
Enna笑著說,,自己沒有什么秘密食譜,但確實在比賽中加了一些不同于其他隊伍的元素,。
Enna透露說,,她們在菜品中加入了中國特有的香料,比如四川花椒,,八角等,。再輔之以西方傳統(tǒng)香料,兩相融合,,美味呼之欲出,。
除了外在的用料外,兩人表示她們做中餐的核心在于平衡,,這也是父輩教會她們的重要技巧,。有別于西餐精確的食譜配方,中餐鮮有詳盡指導,。大家聽得最多的就是,,油幾成熱,放入少許鹽,,略微煎炸等含糊不清的詞匯,。
兩人在長期的觀察和實踐中,也領悟出了一套中餐中的平衡技巧——永遠不要走極端,,平衡各方便能烹制出一道美食,。
對她們而言,中餐的與眾不同之處既是她們的優(yōu)勢,,也是劣勢,。由于比賽烹飪時間有限,為3個小時,,而粵菜很耗時間,,因此在規(guī)定的時間內(nèi)完成菜式是一大挑戰(zhàn)。兩人需要準備12人份的前菜,、主菜和甜點,。
她們告訴天維菌,在比賽前,,她們對做菜的每個步驟都進行了精確規(guī)劃,,包括耗時。當然,,還很重要的一點就是要隨時準備好補救措施,。
“你永遠不知道做飯過程中會發(fā)生什么,,不是事事都會依照你計劃的那樣進行。如果發(fā)生意外你該怎么辦,?如果這道菜的某個環(huán)節(jié)出問題了又該怎么辦,?”May略帶緊張地告訴記者,想好后路也是一大挑戰(zhàn),。(Sophia)