上音原創(chuàng)室內(nèi)音樂(lè)劇《夢(mèng)臨湯顯祖》倫敦上演
《夢(mèng)臨湯顯祖》在倫敦上演
繼愛(ài)丁堡藝術(shù)節(jié)成功首演后,,上音原創(chuàng)室內(nèi)音樂(lè)劇《夢(mèng)臨湯顯祖》近日又赴倫敦演出。
此次室內(nèi)樂(lè)版為全新制作,,采用“戲中戲”的雙重結(jié)構(gòu),,把今人如何解讀湯顯祖融入劇情:古代部分,精選湯顯祖一生幾段重要的經(jīng)歷,,巧妙植入他“臨川四夢(mèng)”(《紫釵記》《牡丹亭》《南柯記》《邯鄲記》)內(nèi)容素材和創(chuàng)作心路,,全面而精準(zhǔn)地再現(xiàn)了16世紀(jì)中國(guó)劇作家湯顯祖不尋常的一生,他化個(gè)人情愛(ài)為天地大愛(ài),,堅(jiān)守理想,,在利害得失面前始終作出經(jīng)得起歷史拷問(wèn)的悲劇英雄選擇。當(dāng)代部分,,女青年馨安通過(guò)白日夢(mèng),,不斷探討湯顯祖曠世巨作《牡丹亭》中“情不知所起,一往而深”的深意,,探究這位戲曲家文學(xué)家人生遭際的究竟和“情”的真諦,。劇中湯顯祖創(chuàng)造的杜麗娘形象(昆旦),作為真情至情的化身,,構(gòu)建起男女主人公情感世界,。
演出結(jié)束后,導(dǎo)演及演出莎士比亞戲劇的同行表示,,中英兩位偉大的戲劇家湯顯祖和莎士比亞同出其時(shí),,亦同年去世,令人驚嘆,。整個(gè)演出極具美感,,非常有趣,,也吸引著他去閱讀更多湯顯祖的動(dòng)人作品,;首次了解湯顯祖的觀眾能夠通過(guò)演員,、樂(lè)隊(duì)和舞美間的默契配合感受到他的家國(guó)情懷與云水胸襟,以及湯顯祖與愛(ài)妻吳氏之間至死不渝的愛(ài)情,。
華人觀眾則紛紛表示為中國(guó)特色傳統(tǒng)文化傳播到英國(guó)感到自豪,,演員們的專業(yè)性從演唱技巧到舞臺(tái)表現(xiàn)力都有目共睹,整場(chǎng)演出精彩紛呈,,令人難以忘懷,。(趙雪湄)