希臘語言學(xué)生:中國古詩所蘊含的哲學(xué)思考
中國僑網(wǎng)12月2日電 日前,,希臘《中希時報》刊登文章,,講述了一位在雅典大學(xué)學(xué)習(xí)語言學(xué)的希臘人莫磊(Constantinos Polymeros)對他喜歡的中國詩文和其中蘊含的哲理的感受和理解,。
文章摘編如下:
老外寫有關(guān)中國詩文的文章,,豈不是奇怪?此話合理,。對于我來說,,讀唐詩很復(fù)雜,。生詞很多,句法不同,,思想深刻,。似乎語法都不足以了解到偉大詩人的思想。本篇文章中,,我當(dāng)然不敢分析杜牧的詩作,。國內(nèi)有許許多多思想家已經(jīng)發(fā)表了很深刻的見解。寫此篇文章,,我更想描述希臘人對中國詩文的看法,。
盡管可能最有名的詩人是李白,但是我特別喜歡杜牧,,因為他更代表我的靈魂,。杜牧,這位詩人,,是更少有人知道的,。有幾個中國朋友會糾正我說,“你的意思是杜甫”,。我這里不寫杜牧的列傳,,而會直接讀他的詩文:
清明時節(jié) | 雨紛紛,
路上行人 | 欲斷魂,。
借問酒家 | 何處有,?
牧童遙指 | 杏花村。
詩句結(jié)構(gòu),。每個詩句共有七個字,。但是,以詩作分析來說,,最重要的就是,每個詩句有兩部分,。第一部分都有四個字,,第二部分都有三個。以語義學(xué),,句法來講,,每一部分都是獨立的短語。
杜牧的二元論,。雖然此詩文很小,,但是從哲學(xué)的角度來講,非常偉大,。因為詩文的名字叫“清明”,,我們都是以為,,此詩文是和不諱的事物有關(guān)。這個觀點不是完全不對,。有幾個短語含義就是這個,。不過詩文還有更樂觀的方面。
字面義和比喻相反相成,。我們先看第二行的意思,。第二行有兩部分:如果“路上行人”,這個短語,,是字面義,,那么后邊的“欲斷魂”是比喻,因為“行人”是人,,不能丟掉自己的靈魂,。更簡單地來說,“欲斷魂”是代表絕望的一種話,。反而言之,,如果“路上行人”是比喻,那么第二部分是字面義,。也就是說,,如果想象到,人們生活像走路一樣,,有開始,,有結(jié)束,那么到路結(jié)束后,,行人斷魂了,,去世了。如此,,我們可以說,,比喻和字面義是相反相成的,杜牧的詩作也有這種結(jié)構(gòu),。杜牧也喜歡語義游戲,。這么深刻思想,像迷宮一樣,,讓讀者迷路,、迷失。另外,,迷路,,糊涂,就是第三行詩句的含義:行人想知道“酒家何處有”。酒家代表他們對清明的感情:他們想喝酒,,也許喝醉,,忘掉這不諱的節(jié)日。
然而,,清明,,這個詩作中,不但有死神,,而且也有生命,、希望、繁榮,?!澳镣b指杏花村”——花代表生命、復(fù)活,。每年春天,,花開,自然復(fù)活,。不過,,這個并不是詩作的唯一樂觀標(biāo)志。把詩作讀完后,,“雨紛紛”,,這個成語,使詩作變得非常樂觀,。我們別忘記,,一開始,這個詞語的意思好像不好,。但是,,大雨是雙意。希臘人還有個相關(guān)故事,。當(dāng)下雨時,,陶匠哭泣,農(nóng)民發(fā)笑,。清明詩作中的大雨也是一樣,。邊讓行人失望,邊幫助花開起來,。
杜牧詩作非常深刻。我們希臘人有個成語說:偉大精神會相遇,。更早前蘇格拉底也表達(dá)過一個這樣的意思,。含義就是,死命來自生命,生命又來自死命,。這就是一種命運輪回,。
看起來,杜牧的對二元論看法偏向一些文化特點,。薄伽梵譚,,一種特別長的梵文史詩,也是表達(dá)這個意思,。也就是說,,一個有肉體的人會通過童年、成年,、老年,,是正常的。進(jìn)新體也是正常,。
我們可以在地圖上畫出來一條線,,把希臘,印度,,中國連起來,。這三種傳統(tǒng)都有共同特點。
概括地說,,杜牧,、蘇格拉底和薄伽梵譚談人類自我的基礎(chǔ)是:我來自哪里,我去向何方,。(莫磊)