漢字繁簡之爭:從近代起爭論不絕 至今仍有爭議
資料圖:臺灣舉行漢字創(chuàng)意活動,大陸藝術(shù)家簡體字作品參展,。圖片來源:臺灣“中央社”
1日,,臺灣媒體報道稱,有網(wǎng)友發(fā)文表示,,使用繁體字的其他地區(qū)開始漸漸接受簡體字,,未來臺灣可能是唯一使用繁體字的。一些網(wǎng)友趁機鼓動將繁體字“申遺”,。這讓有關(guān)漢字繁簡的爭論再次成為人們關(guān)注的焦點,。
事實上,有關(guān)漢字的爭論自近代以來便綿延不絕,。及至今日,,類似的爭論仍然存在,。只不過當(dāng)下有關(guān)漢字爭論的環(huán)境已和當(dāng)年有所不同,,因此也呈現(xiàn)出與近代不同的,、另一種狀態(tài)。
古代也有簡體字
如果放到一個更長的歷史時期來看,,漢字的形態(tài)并非一成不變,。
《中國全史漢字史》中寫道:“從殷周之古體變到宋元之簡體,時時向著簡易的方向進行,,可說是沒有間斷,。”
有研究指出,,現(xiàn)存的漢魏以來陶器,、碑刻、書帖上,,簡體字時有所見,。例如,出土于敦煌的漢簡中,,就有簡化的“書”,;成文于南朝的《千字文》,也出現(xiàn)了簡化的“漢”,。
對此,,北京大學(xué)教授郭銳就曾表示,漢字自產(chǎn)生以來就大體有簡體和繁體兩個系統(tǒng),,同一個字可能有兩種字體,。宋元時期出現(xiàn)的大量“俗字”就是民間流行的簡化字。當(dāng)代編纂的《宋元以來俗字譜》就收集了1600多個“俗字”,。
不過,,這些古代的簡體字皆流行于民間,在當(dāng)時并沒有“合法地位”,。
資料圖:民國時期的小學(xué)生試卷,。圖片來源:北京晚報
近代漢字繁簡爭論尤甚
到了近代,,伴隨著近代中國的國勢衰微與西方文化的涌入,漢字的繁簡之爭漸起,。
晚清時,,就已經(jīng)出現(xiàn)了主張用萬國新語替代漢語漢字的言論。這當(dāng)然屬于相對激進的言論,。
1909年,,清末學(xué)者,、后參與創(chuàng)辦中華書局的陸費逵提出了看似“中庸”的辦法。他曾在《教育雜志》上呼吁“普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗字”,。
而晚清“國粹派”代表章太炎對漢字拼音化和用萬國新語來替代漢語的言論反對甚力,。同時,他也提出了自己的“改進之法”,,即在部首結(jié)構(gòu)上“法古”,。他還曾指出,為求漢字便于書寫,,應(yīng)學(xué)習(xí)章草寫法,。
到了新文化運動時期,傳統(tǒng)文化及其價值體系均遭到新文化派不同程度的批判,。這其中,,陳獨秀、錢玄同,、傅斯年等人都曾主張廢除漢字,,改用拼音文字。
不過,,錢玄同似乎更為實際一些,。他曾說:“我現(xiàn)在是極端贊成的(中國廢去漢字改用拼音)。但是我以為拼音文字,,不是旦暮之間就能夠制造成功的,,更不是存心浮氣的、亂七八糟把拼音一拼,,就可以算完事的,。”
在此基礎(chǔ)上,,簡化字的相關(guān)書籍屢屢出現(xiàn),。1928年,胡懷琛的《簡易字說》出版,。1930年,,劉復(fù)與李家瑞的《宋元以來俗字譜》出版。1934年,,徐則敏在《論語》半月刊發(fā)表《550俗字表》,。1935年,錢玄同主持編成《簡體字譜》,。1936年,,容庚《簡體字典》、陳光堯《常用簡字表》出版,。1937年,,北平研究所字體研究會發(fā)表《簡體字表》第1表,。
同一時期的國民政府也于1932年,由教育部公布并出版了國語籌備委員會編訂的《國音常用字匯》,。1935年,,南京政府教育部又采用錢玄同《簡體字譜》的一部分,公布了《第一批簡體字表》,。但當(dāng)時考慮到凝聚民心,、抵御入侵的時局因素,南京政府接受了國民黨中央常委,、考試院院長戴季陶的建議,于1936年通令收回了該字表,。
而一直到國民黨退守臺灣之后的1952年,,蔣介石還曾再次提出漢字改革問題,但終未成形,。
國家層面的漢字簡化
事實上,,從清末以至20世紀中期的漢字改革,都具有其特定的歷史語境,。解放以后的情形也不例外,。
解放后,中國大陸政治的統(tǒng)一使得在國家層面進行漢字簡化變得可行,。1956年,,中國文字改革委員會在多次修訂的基礎(chǔ)上,提出了《漢字簡化方案》,,并經(jīng)國務(wù)院全體會議正式通過公布,,以法定的形式確定下來。到1964年3月,,從《簡化字總表》看,,其總數(shù)已經(jīng)達到2238個。
此次簡化的漢字多被民眾所接受,,并沿用至今,。與這次的成功相比,在1977年還曾有過一次不那么成功的漢字簡化,。
1977年12月20日《第二次漢字簡化方案》公布,,其中包含848個字。有報道總結(jié)這次簡化的特點是“既減少了字的筆畫,,又精簡了漢字的數(shù)量”,。但隨即便被周有光、胡愈之等人批評為“比例失調(diào),、難看之極,,一味追求簡單而失去了漢字的風(fēng)貌”,。1986年6月,這些字被廢除,。
資料圖:2009年四川高考甲骨文作文《熟悉》,。圖片來源:揚子晚報
繁簡之爭不絕
2001年1月1日起施行的《國家通用語言文字法》中有這樣的表述,,“提倡使用簡體字,妥善處理繁體字”,。而后的“用簡識繁”原則可以算做是對此處“妥善處理”的細化,。
不過,隨著近年傳統(tǒng)文化逐漸回歸,,關(guān)于漢字回歸繁體的聲音也不絕于耳,。2008年全國兩會上,郁鈞劍,、宋祖英,、黃宏、關(guān)牧村等21位文藝界的政協(xié)委員聯(lián)名遞交了一份關(guān)于《小學(xué)增設(shè)繁體字教育的提案》,,建議在小學(xué)開始設(shè)置繁體字教育,,將中國文化的根傳承下去。
此后,,幾乎每一年的兩會期間,,與繁體字相關(guān)的問題都會被拿出來討論一番。一直到今年,,馮小剛,、張國立等人還曾在兩會期間呼吁適當(dāng)恢復(fù)繁體字。
這也再一次將漢字的繁簡之爭提出,。該話題也總能借助網(wǎng)絡(luò)形成討論,,而網(wǎng)友也持不同觀點。有人說此舉利于傳承傳統(tǒng),,也有人吐槽“考試答題,,時間更加不夠”。(宋宇晟)