

中國僑網(wǎng)消息:據(jù)美國《僑報》報道,,文字對中華民族發(fā)展有著不可估量的作用,。簡繁兩派在海外,,尤其是美國僑界已經(jīng)至少爭論了多年,,兩派各執(zhí)一詞。
支持簡體字人華人認為,,隨著新移民增多,,簡體字必將成為海外華文教育的主流,簡體字將會最終代替繁體字,。也有的華人認為簡體字違背文化發(fā)展潮流,,不能代表中國的傳統(tǒng)文化,繁體字是中華文化的展現(xiàn)和傳承,。面對支持繁體字的人士,,一些支持簡體字的海外華人直呼:“何不恢復(fù)甲骨文?”
美國中文教育專家李路明說,,雖然“簡繁之爭”在美國存在多年,,簡體字是由繁體字演變而。但無論是簡體字還是繁體字都根植于中國的傳統(tǒng)文化,。
據(jù)了解,,目前在美國的中文學校基本有兩種,,一種是早前臺灣人士在美國推廣的中文繁體教育,,先后創(chuàng)辦了一些以繁體字教育為主的中文學校。另一種是簡體字的中文學校,,這些學校多采取大陸的中文教材,由大陸師范專業(yè)教師負責授課,。
第二代華人學中文的故事
王堯志,,今年8歲,在美國出生。他已經(jīng)在中文學校學習了近3年的中文,。王堯志最開始在中文學校接受漢語拼音的學習,,后來開始學習簡體字。王堯志每個星期都會在父親的帶領(lǐng)下到中文學校課后輔導(dǎo)班上課,,一直堅持了2年多,。王堯志也慢慢掌握了最基本的中文聽說讀寫的能力,甚至能書寫很多較難的簡體字,。為了使得王堯志對簡體字的興趣,,中文學校的老師親手一筆一劃教授,并在閑余時間穿插舞蹈,、繪畫,、功夫的小節(jié)目,使得王堯志能夠聚精會神的學習簡體字,。
王堯志的父親王千翔說,,雖然來美國已經(jīng)很多年了,但每天都對祖國的一切十分關(guān)注,。雖然我們遠在海外,,但時刻心系祖國。文化要想很好的被傳承,,需要語言作為其載體,。尤其下一代,兒子生在美國,,長在美國,,如何讓他們很好的繼承中華文化的精髓是一個重大的問題,每星期都送他們?nèi)ギ數(shù)氐闹形膶W校學習中文也是希望他們能夠傳承一定中國文化,。
王千翔說,,孩子現(xiàn)在學習簡體字。祖國大陸所有的文化出版物都是用簡體中文書寫,,所以孩子如果掌握中文簡體,,可以讓他們與時俱進,隨時接收最新的來自于祖國的各類資訊�,,F(xiàn)在,,大多數(shù)的中文網(wǎng)站和資料也都是適用中文簡體。學習中文簡體更能讓孩子更好的吸收中國文化的現(xiàn)代資訊,,今后的對兒子個人成長和今后的學習工作都會起到很大的幫助,。
當記者提到為何不讓孩子學習繁體字時,王千翔說,,孩子每天英文都學習的很苦難,,繁體字的筆畫和字形是在太難,這不僅僅是對兒子一個考驗,對我們家長也是一個難題,,因為我們也希望能夠用最簡單的文字表達最確切的意思,。
邁克已經(jīng)10歲了,他3年前開始學習中文,,邁克和父母一起住在華埠,,起初為了讓孩子有事可做,母親劉女士決定讓邁克爾開始學習中文,,而附近的中文學校教授繁體字,。為了不讓兒子對中文失去興趣,劉女士和先生在家經(jīng)常講中文,,使得孩子加深對中文的理解,。但據(jù)劉女士說,兒子邁克起初學習繁體字痛苦不嚴,,很多筆畫不僅邁克搞不懂,,回到家中問我時,我也很迷惑,。邁克后來對繁體字就比較恐懼,,甚至不愿意去上學。后來全家搬到皇后區(qū)貝賽,,并轉(zhuǎn)到一家中文課后輔導(dǎo)學校學習簡體字,,邁克逐漸適應(yīng)了簡體字并產(chǎn)生了樂趣,現(xiàn)在每星期都學習一次簡體字,,一直堅持到現(xiàn)在,。