華裔作家烏蘭:多一本經(jīng)典圖書 多一份文化自信
中新社北京11月17日電 題:華裔作家烏蘭:多一本經(jīng)典圖書 多一份文化自信
作者 付強(qiáng)
華裔作家烏蘭,,因其洛杉磯華語(yǔ)電臺(tái)主持人身份而為當(dāng)?shù)厝A人熟悉,。近年來烏蘭筆耕不輟,;除了創(chuàng)作《黃昏探戈》,、《為愛加冕:贏在中美教育之間》等作品,還堅(jiān)持為中國(guó)雜志撰寫專欄,。
如今,,擔(dān)任美國(guó)尼山書屋國(guó)際出版公司(下稱“尼山國(guó)際”)總經(jīng)理的她又多了一項(xiàng)新使命:將更多中國(guó)經(jīng)典圖書推向美國(guó)市場(chǎng),。
“漢字是記錄和傳承中華文化的重要載體。華裔作家堅(jiān)持用中文寫作,,是文化自信的一種體現(xiàn),,而中文圖書則是助廣大海外華人建立文化自信的重要媒介”,烏蘭近日來華參加相關(guān)文化活動(dòng),,在接受中新社記者采訪時(shí)表示,。
她認(rèn)為,文化自信的建立是“潤(rùn)物細(xì)無聲”的過程,,關(guān)鍵之一在于營(yíng)造良好的中文閱讀環(huán)境。
“先生經(jīng)商,,時(shí)常往返美中兩地,,每次都要背許多書回來,很是辛苦,?!睘跆m直言,愛讀書的美國(guó)華人很多,,未必都有經(jīng)?;貒?guó)順便捎書的機(jī)會(huì);想在當(dāng)?shù)刭I,,中文書籍種類不多且價(jià)格較高,。即使是被公眾推崇的美國(guó)公共圖書館體系,其中文圖書館藏也難如人意,。
2013年,,烏蘭和先生搬到洛杉磯地區(qū)生活。能與美國(guó)藏書量位居前三的洛杉磯公共圖書館為鄰,,夫妻倆本以為從此便無讀書之憂,,然而現(xiàn)實(shí)卻令他們失望。
“日文,、韓文書籍很多,,但是在所謂的‘中文區(qū)’,看到的都是翻破,、卷邊的港臺(tái)言情小說,,真正體現(xiàn)中國(guó)人智慧、文化的經(jīng)典并不多,?!睘跆m說,當(dāng)時(shí)她立即找負(fù)責(zé)人溝通,,表示愿意幫助圖書館豐富館藏,、引進(jìn)最好的中文書籍,不料卻遭到拒絕。
“也許是認(rèn)為中華文化軟實(shí)力對(duì)他們的滲透來勢(shì)洶洶,,也許是體制內(nèi)部的強(qiáng)大約束,,讓他們不愿意改革?!钡谝淮螠贤ㄅ霰?,烏蘭并未氣餒,次年又找到負(fù)責(zé)人協(xié)商,,得到的回復(fù)仍是拒絕,。
2015年,烏蘭與山東友誼出版社再度列出書單,,第三次來到洛杉磯公共圖書館,,表示“書單里的書,需要的就拿,,不需要的絕不會(huì)強(qiáng)賣,、強(qiáng)送”。在中國(guó)駐洛杉磯總領(lǐng)館的協(xié)調(diào)下,,這次溝通終于取得成功,。
歷時(shí)三年,讓洛杉磯華僑華人有了更多中文經(jīng)典可讀,,烏蘭坦言“有一種心想事成的感覺”,。然而,她很快又意識(shí)到了一個(gè)新問題,。
“建立文化自信,,中文圖書‘走出去’只是一方面。如何激發(fā)處于中文‘啟蒙階段’的華人青少年對(duì)中華文化的興趣,,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)中文,、講中文的意愿,也許更為重要,。畢竟,,‘華二代’、“華三代”才是傳承中華文化的‘主力’”,,烏蘭說,。
她認(rèn)為,要讓生長(zhǎng)于西方文化環(huán)境中的華人青少年愛上相對(duì)“陌生”的中華文化,,除了依靠父母持續(xù)不斷的言傳身教,,符合華人青少年閱讀習(xí)慣的教材也必不可少。
“《論語(yǔ)》等文言經(jīng)典是中華文化博大精深的體現(xiàn),,也是華人青少年了解中華文化的窗口,,但理解其精髓并非易事”,,烏蘭表示,剛剛接觸中文的華人青少年,,往往會(huì)以名著的譯文版作為輔助教材,。然而不少經(jīng)典的翻譯卻只是平鋪直譯,不僅沒有起到輔助作用,,反而因內(nèi)容的刻板生硬,、晦澀難懂而削弱了讀者學(xué)習(xí)的興趣。
在烏蘭看來,,經(jīng)典不是讓人仰視的牌坊,、坐標(biāo),而是古代人和現(xiàn)代人的對(duì)話,。因此,,對(duì)于經(jīng)典的翻譯解讀,也應(yīng)符合現(xiàn)代語(yǔ)境,、便于海外受眾理解。
再過不久,,由尼山國(guó)際出版發(fā)行的《論語(yǔ)詮解》(英文版)將在美國(guó)全面發(fā)行,。談及此書,烏蘭的語(yǔ)氣中滿是驕傲,。
“這是美國(guó)第一本關(guān)于《論語(yǔ)》的英文詮解版,,也是華人青少年了解中華文化的示范讀本?!睘跆m介紹說,,該書最大的特點(diǎn),是用現(xiàn)代意義賦予《論語(yǔ)》各篇目以新時(shí)代的含義,。
烏蘭說,,“海外多一本中華經(jīng)典圖書,華人就多一份文化自信”,。(完)