華人新移民家庭之憂:文化夾縫中長(zhǎng)大的華二代(圖)
日前,一位華裔母親在美國(guó)某華人社交平臺(tái)上發(fā)帖咨詢:為什么國(guó)外出生的子女很難溝通,?她自己上世紀(jì)80年代移民美國(guó),女兒出生在海外,,雖然女兒中文聽(tīng)說(shuō)問(wèn)題不大,但讀寫(xiě)相當(dāng)困難,,思想觀念完全西化,,信奉基督教,對(duì)于自己是中國(guó)人不太認(rèn)同,,和父母也完全談不來(lái),。
這位華裔母親的煩惱并不是個(gè)例,,有分析指出,,華人新移民與子女之間普遍存在著雙重代溝:長(zhǎng)輩與子女間的代溝、文化沖突引發(fā)的隔閡摩擦。
摩擦起電,,文化總互斥
據(jù)了解,,生長(zhǎng)在國(guó)外的華二代往往處在兩種文化的撞擊點(diǎn)上,一方面接受著西方學(xué)校的教育,,一方面在家中又接受著父母中國(guó)文化及生活習(xí)慣的熏陶感染,,身處兩個(gè)世界碰撞交融的疊加地帶。在家里,,有文化和年代的隔膜,;在外面,有文化和種族的隔膜,。
加州選民教育與政府監(jiān)督組織執(zhí)行長(zhǎng)馮志馥曾在回憶自己的移民成長(zhǎng)故事時(shí)提到,,30年前母親總是早早就準(zhǔn)備好荷包蛋,但在學(xué)校打開(kāi)飯盒的一瞬間總會(huì)引來(lái)周圍奇怪的目光,,感受太多的尷尬,。如今已了解母親的良苦用心的她覺(jué)得,華人新移民普遍存在卻最容易忽略的問(wèn)題就是文化沖擊與代溝,。
據(jù)英國(guó)媒體日前報(bào)道,,英國(guó)華二代往往大多不諳中文,對(duì)中華傳統(tǒng)及文化也知之甚少,,盡管自小在純英式文化的染缸中長(zhǎng)大,,舉止談吐與英國(guó)人無(wú)異,但仍有很多僑二代在非華裔圈子內(nèi)被“另眼相看”,,甚至遭受歧視,。
有分析稱,有許多第二代中國(guó)移民,,在華人外表和西方語(yǔ)境的雙重塑造下,,成長(zhǎng)為黃色面孔、內(nèi)心情感和行為方式卻完全西化的“香蕉人”,。一位自小接受美國(guó)教育的華裔女孩日前在接受媒體采訪時(shí)說(shuō)到,,華二代意味著你將不斷游走在兩個(gè)世界中,你將永遠(yuǎn)被夾在兩者之間,,卻永遠(yuǎn)不完全屬于任何一邊,。
追本溯源,摩擦緣何來(lái)
密歇根州立大學(xué)的學(xué)者們?cè)鲞^(guò)一項(xiàng)研究,,研究結(jié)果稱,,華裔后代學(xué)生與他們的同學(xué)相比,顯得更為焦慮和抑郁,。
華二代面臨的困擾,,從側(cè)面反映出移民在國(guó)外生活完全剝離其祖籍國(guó)的文化是不可能的,,膚色總是會(huì)被當(dāng)作最直接的文化標(biāo)簽。對(duì)比華裔第一代移民,,華二代在融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)中有著語(yǔ)言和更加了解當(dāng)?shù)匚幕膬?yōu)勢(shì),,卻缺少如父母那般對(duì)中西兩種文化的吸收與融合。
分析指出,,在異國(guó)文化中成長(zhǎng)起來(lái)的華人子女,,對(duì)異國(guó)的價(jià)值觀念具有天然的認(rèn)同,一整套西式教育理念在華二代心中生根發(fā)芽,,卻又總是背負(fù)著身份認(rèn)同困惑,。帶有中國(guó)色彩的華人家長(zhǎng),面對(duì)已經(jīng)去中國(guó)化的子女,,就開(kāi)始產(chǎn)生文化上的碰撞,,許多華裔子女便以反叛來(lái)逃避文化夾縫中的生活。
美國(guó)暢銷書(shū)作家瓦爾德曼認(rèn)為:15歲到24歲之間的亞裔美國(guó)女孩擁有高于平均水平的自殺率,,與這些移民家庭的嚴(yán)厲家教關(guān)系緊密,。在教育問(wèn)題上,中西文化間的碰撞既難為了家長(zhǎng),,也苦了孩子,。
意大利媒體曾刊文指出,在西方社會(huì),,很多華裔后代已經(jīng)無(wú)法接納中國(guó)式的家庭教育,,這是華人社會(huì)普遍存在的問(wèn)題。對(duì)寬松的西式教育放不了心,,而嚴(yán)厲的中式家庭教育又會(huì)引起孩子的逆反心理,,華人家長(zhǎng)面對(duì)子女的教育問(wèn)題,就像走進(jìn)了“圍城”一般,。
消弭憂患,,中西共融通
有分析指出,華裔后代大多完全西化,、本土化,,卻總是會(huì)在與當(dāng)?shù)厝说慕涣髋鲎仓校l(fā)現(xiàn)自己的華人血脈永遠(yuǎn)流淌在血管之中,。這個(gè)時(shí)候,,他們就會(huì)意識(shí)到需要找到自己的根,需要從自己的文化,、傳統(tǒng)中汲取精神力量及思想武器來(lái)保護(hù)自己,。只有將中國(guó)文化、傳統(tǒng)內(nèi)化于心,,才能更好地安身立命,。
據(jù)報(bào)道,,尋求文化認(rèn)同的渴望,使許多華二代在成年時(shí)開(kāi)始滿懷熱情地學(xué)起中文來(lái),,大學(xué)里開(kāi)設(shè)中文班,,成員最多的往往就是“香蕉人”,。許多華裔青少年開(kāi)始在課余時(shí)間學(xué)習(xí)書(shū)法,、刺繡、武術(shù),、古琴及茶道,,并抓住各種機(jī)會(huì)向他人展示自己特有的才藝。
為了避免自己的孩子成為“外黃內(nèi)白”的“香蕉人”,,一些華人家長(zhǎng)致力于在言傳身教中樹(shù)立起子女的文化認(rèn)同,。據(jù)悉,一些華裔新移民開(kāi)始帶領(lǐng)孩子參加“尋根夏令營(yíng)”,,利用假期時(shí)間回到故土,,感受純正而又底蘊(yùn)深厚的中國(guó)文化。有些家長(zhǎng)還會(huì)選擇將子女送回中國(guó)接受傳統(tǒng)的小學(xué)及中學(xué)教育,,直到大學(xué)再把子女接回國(guó)外,。
專家呼吁,華裔家長(zhǎng)可以采用柔性方式,,助僑二代在融入當(dāng)?shù)睾捅3肿约旱奈幕瘋鹘y(tǒng)間找到平衡,,讓僑二代成為優(yōu)秀的僑界新生力量。有美籍華裔家長(zhǎng)這樣講,,我的孩子學(xué)習(xí)中華文化,、學(xué)講漢語(yǔ),是我給他們的一把鑰匙,。有一天,,當(dāng)他們自己有了欲望要進(jìn)入中國(guó)文化時(shí),他們的鑰匙可以開(kāi)啟那個(gè)世界,。(孫少鋒 王瑜)