中國僑網(wǎng)消息:香港《文匯報》近日刊發(fā)署名文章,,對華語(普通話)在新加坡的逐漸崛起進行了簡要敘述,。文中稱,,越來越多的華族人士呼吁要加強華語教育,,積極培育雙語和雙文化的下一代,,但許多華族家庭卻發(fā)覺沉浸在英語環(huán)境的孩子們對華文卻始終難提興趣,。文章認為,,新加坡與西方國家的華裔不同,,由于社會用語仍充斥著中國地方方言,,“要亡羊補牢,未為晚也”,。
文章摘錄如下:
新加坡因為是一個多民族的小國家,,人民精通多種語言。新加坡規(guī)定,,國語是馬來語,,官方語言是英語。由于人口中有近80%是華族,,因此社會上日常用語是華語(普通話)和若干地方方言,,如廣東話、福建話,、潮州話等等,。我們坐了五六次的士,司機大多能操普通話和廣東話,。
在80年代以前,,新加坡是貶低華語和中文的,并強迫進行英語教育,。在取消中文授課的南洋大學,,并入國立的新加坡大學,取締華文報紙,,把注明的《星洲日報》和《南洋商報》等合并為官方控制的《聯(lián)合早報》,。上世紀對中國大陸人進入新加坡限制特嚴,對中文書報的進入也有嚴格檢查,。
進入新世紀,,中國全面改革開放,中新之間的貿(mào)易增加,,新加坡也開始接受中國移民和留學生,。近年來,許多西方人士都熱切學習中文,,中斷一個時期的壓制華語的新加坡,,漸漸感到華語人才的不足,,甚至要依靠新移民來當翻譯。日常的口語應用還可以,,但涉及商業(yè)和技術交流方面,,卻需要通過翻譯來和中國人溝通。新加坡自詡可以使用英語與英美等國家進行交流,,但卻失去和日漸崛起的中國交往的優(yōu)勢,。
有心的華族人士呼吁要加強華語的教育,積極培育雙語和雙文化的下一代,,但許多華族家庭卻發(fā)覺孩子們對華文失去興趣,。正像在美國、加拿大等地的華裔人士,,要強迫子女們補習中文,,但都慨嘆事倍功半。孩子們沉浸于英語環(huán)境,,如何能提起興趣學習難學難懂的中文,?
新加坡與西方國家的華裔不同,由于社會用語仍充斥著中國地方方言,,今天要亡羊補牢,,未為晚也,。(吳康民)