華語為何總敵不過英語
方言還是普通話,?英語還是華語,?對于新加坡人來說,這是一個30年來從未參透的問題,。
“紅龜果燒燒,,吃了中馬票……”這是在老一輩新加坡華人中頗為流行的一句順口溜,,如果一個北京人念出這句方言,他可能會感到莫名其妙,。但是,,新加坡人用福建話來念,卻可以念得出句子的韻腳,,并順著這韻律,,看見一個小市民站在眼前,左手捧著熱騰騰的福建傳統(tǒng)小吃紅龜果,,右手緊握萬字票的樣子,。對眾多操一口方言的新加坡華人來說,鄉(xiāng)音的魅力無法言傳,,唯有“自己人”才能體會,。
有趣的是,新加坡推廣華語運動之初,,“目的主要是鼓勵更多華人講華語,以取代方言的運用,,這和講英語是沒有沖突的,。”追溯到這里,,30年間華語日漸式微與英語的日漸強大幾乎可以找到源頭,。事實也恰恰證明,講華語運動開始后,,人們漸漸放棄方言,,但并沒有轉(zhuǎn)而拾起華語,相反,,英語成為最終的選擇,。
“我的兩個兒子都是華校生,我的兩個媳婦都能說流利的華語,,可是他們在家里用英語和孩子溝通,,結(jié)果在我的7個孫子孫女當(dāng)中,除了一個孫女,,其他都不喜歡說華語,。”作為曾經(jīng)華語運動的首位倡導(dǎo)者,,李光耀的這席話,,說得并不輕松,。
于是有了這樣令人沮喪的總結(jié):盡管推行了30年,講華語運動仍只是一個口號,、一場“運動”,。
華語推廣只能細水長流
小時候,老師說,,起來唱支歌,,林少芬亮開嗓門就唱:學(xué)習(xí)雷鋒好榜樣。那時校園里流行的是《新加坡建國歌》和英文歌曲,,“有些同學(xué)就覺得我怪怪的,。”
30多年過去了,,從事廣告創(chuàng)意的林少芬已經(jīng)不是當(dāng)年那個只會唱中國革命歌曲的小女孩,,公司有20%靠華語經(jīng)營——她正在依靠華語賺錢。從去年開始,,林少芬擔(dān)任新加坡華語推廣理事會的會長,,她面臨的是一個困局:華語運動是否會在30年的節(jié)點上進行一次觀念與行動的變革?重重壁障的第一個出口,,又在哪里,?華語的推廣到底定位成語言的教育還是文化的傳遞?
“對于務(wù)實的新加坡人來講,,面對中國現(xiàn)在的國際地位與經(jīng)濟效益,,除了學(xué)好華語,沒有第二個選擇,�,!边@個信念是林少芬及其同仁們最大的動力來源——找到了這個突破口,接下來的環(huán)節(jié),,就變得不再棘手,。
2009年的華語運動沒有口號,而是一個答題游戲,,主題是“華文,?誰怕誰!”意在用挑戰(zhàn)的方式激發(fā)人們的學(xué)習(xí)欲望,。中國文化中所有的流行或者傳統(tǒng)的元素都被包羅其中,,例如“山寨”是什么意思,“雷人”呢,?李叔同出家后法號是什么,?《小白船》是哪個國家的民謠?周杰倫的《發(fā)如雪》有何典故?
十年,,會漸成積累,,這個過程中,文化就得以傳遞,,林少芬算的是一筆長遠賬,。
新加坡專欄作者劉培芳說得好:“新加坡華人掌握母語,這是細水長流般的工作,,語文教育和文化價值的灌輸與傳承更是任重道遠,。當(dāng)華語必能成為所有新加坡華人的共同語,我們也許再也不需年復(fù)一年舉辦什么推廣華語運動了,�,!�(楊梅菊)