中華美食海外傳播:從左宗棠雞到老金煎餅
原標(biāo)題:從左宗棠雞到老金煎餅(域外聽風(fēng))
從美食開始,找到共同的興趣點(diǎn),,讓我們的產(chǎn)品,、思想與國外受眾的生活產(chǎn)生深切關(guān)聯(lián)
在墨西哥的墨西卡利,一提到當(dāng)?shù)靥厣惋?,人們首先想到的是中國菜,。無論是普通人家舉行婚禮,、生日宴會,還是政府公務(wù)宴請,,中餐基本是首選,。
100多年前,中國勞工來到墨西卡利修筑鐵路,,種植棉花,,在沙漠里建立起這座墨西哥北部重鎮(zhèn),這也是西半球唯一由華人建立的城市,?!爸袊瞬坏屛覀兛吹绞窃鯓痈N土地的,也教導(dǎo)我們在荒蕪的沙漠中怎樣征服大自然,?!睉{著勤勞與真誠,一代代華人在當(dāng)?shù)亟⒘肆己玫目诒?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left style="padding-right:10px;">
飲食的流行程度,,往往與該國移民的社會地位高度相關(guān),。在美國紐約、芝加哥,、舊金山等大城市,,都有一個叫“小意大利”的地方,云集了大量高檔餐廳,、咖啡館和商鋪,。但在19世紀(jì)初,“小意大利”還是貧民社區(qū),,是臟亂擁擠,、黑幫盛行的代名詞。隨著意大利移民群體不斷壯大,,才迎來巨變,,意大利菜也成為美國飲食不可或缺的一部分。經(jīng)過百年的潛移默化終被認(rèn)可,,由此可見外來文化生根發(fā)芽之不易,。
有研究表明,一個人的口味習(xí)慣,,在14歲前基本定型,,很難再改變。這意味著,,本就是后來者的移民,,其飲食融入當(dāng)?shù)厣鐣纫泼褡陨淼娜谌脒€要難。從這個角度來看,,無論是美國的意大利面,,還是逐漸遍布世界的中餐,每跨出一小步,,其實(shí)都是文化深度融合的艱難探索,。
美食是認(rèn)識一個國家文化最直接的窗口。去年年底,,《紐約時報》在一周之內(nèi)發(fā)布了兩條訃告:一個是悼念麥當(dāng)勞“巨無霸”漢堡的發(fā)明者,,另一個給了“左宗棠雞”的發(fā)明人彭長貴?!白笞谔碾u”雖然在國內(nèi)并不流行,,但在海外卻是中國菜的代名詞,這或許是彭長貴沒有預(yù)料到的,。目前僅美國就有4萬多家中餐館,,比麥當(dāng)勞、肯德基和漢堡王加起來還多,。隨著越來越多華人走出國門,,隨著《舌尖上的中國》《茶,一片樹葉的故事》等影視精品在海外熱播,,相信更多中華飲食文化會被世界所認(rèn)識,。
文化的傳播落地,“走出去”是第一步,,能否被接受,則同時取決于文化本身的生命力,,以及目的國國民的認(rèn)可程度,。事實(shí)上,當(dāng)中餐逐漸進(jìn)入越來越多國家主流餐飲圈的同時,,一些老外也“盯”上了中國美食,。還是在紐約,一名美國碩士自創(chuàng)的“老金煎餅”,,在根據(jù)美國人口味進(jìn)行改良后,,很快賣成了爆款。學(xué)生時代的中國之行,,讓他對煎餅果子迷到“無法自拔”,。當(dāng)“老干媽”在國外受到追捧,當(dāng)韓國炸雞和啤酒在中國成為聚會時的熱銷搭配,,我們或許可以更深刻地感受到跨越國界的文化脈動,。
這種變化甚至還體現(xiàn)在廚房里。無論西安名吃,,還是老金煎餅,,雇員都來自世界各地,。歐洲人拉面,非洲人拍黃瓜,,拉丁裔攤煎餅……他們與外面那些大快朵頤的顧客一起,,見證著海外中餐文化的點(diǎn)滴進(jìn)步,也見證著中國由封閉到開放,、由神秘到為人所熟知的過程,。正如有學(xué)者所言,了解“舌尖上的中國”肯定比理解“哲學(xué)上的中國”更容易,。從美食開始,,找到共同的興趣點(diǎn),讓我們的產(chǎn)品,、思想與國外受眾的生活產(chǎn)生深切關(guān)聯(lián),,中國文化將更加自信地走向世界。