綜述:海外華文教育與對外漢語教學(xué)期待資源整合
中新社北京12月9日電 題:海外華文教育與對外漢語教學(xué)期待資源整合
作者 陶煌蟒
“海外華文教育與對外漢語教學(xué)雖側(cè)重點各有不同,,但并非是孤立絕緣的兩股力量,日后還應(yīng)利用資源盡快整合在一起,?!比A東師范大學(xué)對外漢語學(xué)院院長吳勇毅在第三屆世界華文教育大會期間接受中新社記者采訪時如是說。
由國務(wù)院僑辦和中國海外交流協(xié)會主辦的第三屆世界華文教育大會已落下幃幕,,來自50個國家和地區(qū)的500余位華文教育界代表就華文教育發(fā)展進行了交流研討,。9日,部分參會代表開始了中國內(nèi)地的考察行程,。
據(jù)不完全統(tǒng)計,,全球不包括以漢語為母語的國家和地區(qū),學(xué)習(xí)中文的人數(shù)已達數(shù)千萬人,,100多個國家2000余所高校開設(shè)了漢語課程,。而海外各類華文學(xué)校也有兩萬所,在校學(xué)生數(shù)百萬人,。
但近年針對華文與中文,、華語與漢語的稱謂及定義的區(qū)分,以及對外漢語教學(xué)與海外華文教育的資源重疊等問題,,引發(fā)海內(nèi)外相關(guān)學(xué)界和教育界的激烈爭論,,
北京華文學(xué)院華僑華人與華文教育研究中心副主任李嘉郁認(rèn)為,華語,、漢語,、華文,、中文是相同事物在不同條件下的稱謂,其相關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)定義需學(xué)術(shù)界整合統(tǒng)一,,而這也是華文教育標(biāo)準(zhǔn)化進程的內(nèi)容之一,。
“當(dāng)前,學(xué)術(shù)界已有一定的研究成果,,但仍需通過權(quán)威渠道發(fā)布統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),。”李嘉郁說,,相較對外漢語教學(xué),,華文教育有其特殊意義,特殊的關(guān)鍵在于華文教育還有承擔(dān)傳授中華語言和文化的責(zé)任,。
海外知名華文教育家梁培熾早前也曾刊文指出,,海外的華人作為住在國當(dāng)?shù)氐纳贁?shù)族群——華族,他們的語言自然稱為“華語”,,書寫的文字自然是“華文”,。這樣的正名,對華人族裔的成長有益,,幫助華族迅速地融入主流社會,。
“華文教育具有獨特性,它以漢語為母語進行教學(xué)實踐,,傳承中華文化,。而對外漢語教學(xué)則是把漢語作為第二語言,讓其他族裔理解中國和中華文化,?!眳怯乱阏f,現(xiàn)今,,華文學(xué)校中也會有其他族裔學(xué)生入學(xué),。
吳勇毅認(rèn)為,隨著海外“中文熱”的興起,,兩種教育模式必有其重合之處,。“單從教學(xué)方法看,,華文教育有特殊的內(nèi)容與方法,,但對于華裔第三代之后的華文教學(xué),必然出現(xiàn)與對外漢語教學(xué)相重合的內(nèi)容,?!?/p>
李嘉郁也認(rèn)為,由于對外漢語教學(xué)在師資、教材,、教法方面發(fā)展較快,,而華文教育對此多有借鑒,因此兩種漢語教學(xué)模式的共同點較多,,走向融合也是必然,。
2011年,由華僑大學(xué)和社會科學(xué)文獻出版社聯(lián)合發(fā)布的首部《華僑華人藍皮書》中指出,,世界“漢語熱”導(dǎo)致華文教育面臨新問題,,其中包括漢語國際推廣與海外華文教育資源配置的不平衡,海外漢語國際推廣機構(gòu)和華文教育機構(gòu)之間缺乏有效的協(xié)調(diào)和溝通等,。
國務(wù)院僑辦主任裘援平在此次世界華文教育大會上指出,,華文教育和華文學(xué)校一直是各國民眾學(xué)習(xí)漢語、了解中國的重要渠道,,是中外文明交流互鑒的重要平臺和中外人民友好交往的重要橋梁,。
因此,李嘉郁呼吁,,漢語國際推廣這一彰顯國家文化軟實力的舉措,,不可急功近利,更不能忽視海外華僑華人這支規(guī)模龐大的生力軍,,中國政府應(yīng)加快推進兩種資源整合的步伐,,使?jié)h語及中華文化的傳播更有效、更多元,。(完)