

2009年“兩會(huì)”期間,,全國(guó)政協(xié)委員潘慶林等提議“廢簡(jiǎn)復(fù)繁”,,一石激起千層浪,,網(wǎng)絡(luò)上立場(chǎng)鮮明的兩大陣營(yíng)爭(zhēng)得不可開交,。支持方稱,,海外華人圈都在使用繁體字,,造成華人不同字的局面,,只有恢復(fù)繁體字才能讓大中華有凝聚力,。反對(duì)方稱,,廢除簡(jiǎn)體漢字,恢復(fù)使用繁體字,,其實(shí)質(zhì)是對(duì)文字演變進(jìn)步的否定,。對(duì)此,官方迅速做出回應(yīng),,稱簡(jiǎn)化字使用規(guī)定不會(huì)調(diào)整,;教育部副部長(zhǎng)章新勝表示,教育部要依法行政,,語(yǔ)言文字有法,。 中新社發(fā) 呂建設(shè) 攝
版權(quán)聲明:凡注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國(guó)新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),,不得轉(zhuǎn)載使用 |
美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》4月2日文章:不斷進(jìn)化的漢語(yǔ)
紐約時(shí)報(bào)曾刊登過文章,,報(bào)道有關(guān)中國(guó)致力于規(guī)整龐大的漢語(yǔ)系統(tǒng)。用來識(shí)別公民身份證的官方電腦數(shù)據(jù)庫(kù),,能夠識(shí)別大約五萬(wàn)五千個(gè)漢字中的三萬(wàn)兩千字,,除了那些生僻的漢字。
中國(guó)試圖將其古老且不斷延伸的語(yǔ)言現(xiàn)代化,,也并非第一次,。其中最具野心的一次嘗試,是在上個(gè)世紀(jì)五十年代“簡(jiǎn)體字方案”的發(fā)起,,作為降低文盲率的一個(gè)措施,,簡(jiǎn)體中文被推崇為書寫的標(biāo)準(zhǔn),從而替代多數(shù)繁體中文,。
五十多年后的今天,,簡(jiǎn)體漢字仍然主導(dǎo)著書寫體系,然而中國(guó)大陸以外的華人,,尤其是臺(tái)灣和香港,沿襲著傳統(tǒng)的繁體漢字,。
我們請(qǐng)來專家對(duì)這種轉(zhuǎn)變的根源,,以及這樣對(duì)于書寫的未來將有何影響做出解釋。
文字間的烏托邦
周成蔭,,哈佛大學(xué)中國(guó)文學(xué)與文化研究副教授
現(xiàn)用語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)化和簡(jiǎn)化的影響下,,存有烏托邦式的憧憬,,這很正常。識(shí)字能力的普及,,行政效率的提升,,以及通訊的發(fā)達(dá),這些都是值得贊賞的目標(biāo),。然而這些憧憬同樣也會(huì)剝削去一門語(yǔ)言的智慧,、詼諧和樂趣,以及接受新概念和新用法的空間,。
繁體字和簡(jiǎn)體字從來就不是分離的自成一體的兩個(gè)體系,。他們向來在連續(xù)區(qū)中共存。很多簡(jiǎn)體中文是改編自中國(guó)草書的習(xí)慣用法,。另外,,繁體中文閱讀能力的喪失,實(shí)則是將中國(guó)歷史與藝術(shù)在五十年代攔腰截?cái)�,,失去了認(rèn)識(shí)五十年代之前的中國(guó)文化遺產(chǎn)的途徑,。
我在臺(tái)灣成長(zhǎng),那里書寫和閱讀通用繁體,,簡(jiǎn)體字是今年來的新事物,,也很有挑戰(zhàn)。我為第一份工作去北京當(dāng)文學(xué)翻譯時(shí),,第一個(gè)禮拜里我都在偷偷使用“簡(jiǎn)繁體轉(zhuǎn)換工具”,,逐漸我才習(xí)慣使用簡(jiǎn)體字,包括學(xué)著用簡(jiǎn)體寫我的名字,。經(jīng)過那段時(shí)間,,我見識(shí)到了作為一個(gè)文化純化論者是多么愚蠢。
鑒于發(fā)行刊物與網(wǎng)絡(luò)資料不斷流通于大陸,、臺(tái)灣和海外華人之間,,閱讀者不得不有來回轉(zhuǎn)換的能力。因此,,答案不是“非此即彼”,,而是“缺一不可”。
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),,不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng),。
|