中國教育部:法規(guī)不改 字體不改
中國教育部官員近日表示,,在中國通用語言文字法未做修改前,目前簡化字作為規(guī)范字的使用要求不會改變,,但該名官員同時明確,,在有關法律法規(guī)允許下,對繁體字的學習使用不做干預,。
廈門大學校長朱崇實認為,,因為有了簡體字,使得中國文盲的人數(shù)迅速下降,。他還認為,,內地的掃盲工作做得比臺灣好,可能就是因為文字的問題,,繁體字加大了認字的難度,。
臺灣:樂見大陸繁體字提案
參加今年全國兩會的臺籍代表建議,兩岸應攜手就中文繁體字共同做好申報世界非物質文化遺產(chǎn)工作,,加強大陸的中文繁體字教育,,使兩岸中華兒女共同維護中華文化遺產(chǎn)。
針對潘慶林的提案,,臺灣《中華日報》近日發(fā)表社論稱,,簡體字是對漢字“強行異化”所形成,我們樂見潘慶林從此體認出發(fā),,在全國政協(xié)提案恢復適用繁體字,。
另據(jù)上海《東方早報》報道,,對漢字的繁簡之爭已關注10多年的臺灣地區(qū)領導人馬英九也曾呼吁兩岸印刷,、出版時應該采用“正體字(即大陸所稱的繁體字)”,手寫的時候可以采用“簡化字”,,希望達到兩岸“書同文”的目標,。
據(jù)悉,馬英九早在1993年任臺北市長時就曾發(fā)表講演,,“為正體字(繁體字)請命”,。他認為,正體字(繁體字)是祖先傳下的正統(tǒng)文字,,不僅保存了文字的優(yōu)美,具有象形,、指示,、會意、形聲,、轉注,、假借等六書意義,,易于學習,還可以保存,、發(fā)揚傳統(tǒng)優(yōu)良文化,。
大陸網(wǎng)民激烈論戰(zhàn)
漢字繁簡之爭近日也蔓延到網(wǎng)絡。廣州《南方都市報》近日整理了大陸主要網(wǎng)站上的相關討論,,讓人驚訝的是,,大陸網(wǎng)民并未一邊倒支持簡體字,而是能夠用理性的目光看待,。
主簡派:
博客中國網(wǎng)民“陳慶之”認為,,簡化字在書寫速度、認知難度等方面,,均明顯優(yōu)于繁體字,,“實事求是地說,簡化字的實施為掃盲和普及教育,,為提高整個民族的文化水平作出了不可磨滅的貢獻”,。
天涯網(wǎng)民“李杜韓”認為,“削繁就簡”是漢字發(fā)展的一條主線,,“從篆書到楷書,、行書都是簡的理路,甚至草書還沒有成為一種書法家專門玩味的個性創(chuàng)作之前,,也完全因為實用才出現(xiàn)的,。人是活的,字是死的,�,!�
主繁派:
鳳凰網(wǎng)民“司馬平邦”認為,現(xiàn)在這版簡化字,,其實是典型的造反文化和蘇聯(lián)價值觀入侵的結果,,“上世紀90年代,當我第一次接觸到港臺報紙,,看到《明報》上特粗黑體和特粗宋體的大字標題時,,那種震撼是無以復加的,小時候學過一句話,,叫寬可走馬密不容針——從審美上看,,港臺報紙上的繁體大標題對內地報紙上的簡體大標題的審美打擊是毀滅性和壓倒性的�,!�
騰訊網(wǎng)的“盛大林”認為,,簡體漢字確實存在不少問題,比如過于強調書寫的方便,,從而損失了文化的內涵,�,!爸钡浆F(xiàn)在,港澳臺以及整個‘大中華文化圈’都還在使用繁體字,,而拒絕使用簡體字,,這充分說明繁體字具有很高的認同度。而這種‘一種文化,,兩代文字’的狀態(tài)非常不利于中華文化的交流和融合,,對中國的統(tǒng)一大業(yè)也是一個障礙�,!�
漢字簡繁小史
簡繁互補是中國文字的演變規(guī)律,。最古老的漢字是甲骨文,筆畫相對簡單,。到了商周的金文很多字被繁化了,,小篆比金文簡化,而之后的隸書又有繁化的趨勢,,直到后來的唐楷繁簡相宜,,漢字終于穩(wěn)定下來。
事實上,,自南北朝以來,,就出現(xiàn)了筆畫較少的俗體字。現(xiàn)存的元代刻本《水滸傳》中,,已經(jīng)出現(xiàn)“劉”的簡化字“劉”,。實際上俗體字,或簡化字,,一直都在民間流傳,。
近代的漢字簡化,可以追溯到1909年鼓吹俗體字的《教育雜志》創(chuàng)刊,。1920年錢玄同發(fā)表《減少漢字筆畫的提議》,。
1935年8月21日,當時的中華民國教育部頒布《第一批簡化字表》,,收字324個,。
1956年1月28日,中國大陸通過了《漢字簡化方案》,。目前流行的簡化漢字(簡化字),,基本上以此為基礎。目前中國政府認可的簡化漢字共有2235個,。
對恢復繁體字的呼聲多些寬容
針對大陸諸多認為簡體字才是“正統(tǒng)”,、恢復繁體字則顯得有些食古不化的撻伐文章,人民網(wǎng)記者武少民近日發(fā)表文章呼吁,,對恢復繁體字的聲音多些寬容,。
文章稱,繁體字的徹底沒落,,從目前的情勢來看,,已經(jīng)是不可避免的了。雖然,,如今的香港,、澳門和臺灣,以及海外的華人,,依然親近并使用繁體字,。香港所有的報刊,港人從小寫的字,,都是繁體字,,但隨著內地文化的強勢蔓延,兩地經(jīng)貿(mào)聯(lián)系地更為密切,,簡體字的風行已經(jīng)只是時間的問題了,。
該文還認為,任何一種文化,,要出現(xiàn)斷層容易得很,,但在斷層之后再行補救,就難上加難,。從古到今,,許多民族的文字消亡,附著在其上的歷史也隨之湮滅,,令人觸目驚心,。如今,少數(shù)人也許還能看懂繁體字,,再過十幾年,、幾十年,還會有誰知道繁體字背后那豐滿的內涵,?
但上�,!肚嗄陥蟆返奈恼聟s認為,繁體字無法承受傳承中華文化之重,。
文章說,,中華文明經(jīng)歷漫長的歷史之河,留給我們后人的文化遺產(chǎn)博大精深:書法,、音樂,、繪畫、建筑、園林莫不如此,,即使拋開這種有形的東西,,民俗、習慣,、宗教,、禮儀中更有太多東西值得后人善加挖掘,好好繼承,,從這點上來說,,文字固然有文化傳承之功,但文字還僅是中華文化的一個部分,。
文章認為,,在弘揚民族文化的今天,包括傳統(tǒng)京劇進課堂,,傳統(tǒng)節(jié)日放國定假之類的措施不斷推出,,與時俱進的中華民族正以磅礴的大氣傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,因此,,我們大可不必為繁體字的命運太焦心,,更不必為文化的斷根太焦心。(邱晨)